Big Girls Don't Cry - Fergie

Bản dịch của: enzo_YAN

Big Girls Don't Cry
Fergie


Da Da Da Da
The smell of your skin lingers on me now
Your probably on your flight back to your home town
I need some shelter of my own protection baby
To be with myself and center, clarity
Peace, Serenity

[CHORUS]
I hope you know, I hope you know
That this has nothing to do with you
It's personal, Myself and I
We've got some straightenin' out to do
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
But Ive got to get a move on with my life
Its time to be a big girl now
And big girls don't cry
Don't cry
Don't cry
Don't cry

The path that I'm walking
I must go alone
I must take the baby steps until I'm full grown
Fairytales don't always have a happy ending, do they
And I foresee the dark ahead if I stay

[CHORUS]
I hope you know, I hope you know
That this has nothing to with you
It's personal, Myself and I
We've got some straightenin' out to do
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
Its time to be a big girl now
And big girls don't cry

Like the little school mate in the school yard
We'll play jacks and uno cards
Ill be your best friend and you'll be mine
Valentine
Yes you can hold my hand if u want to
Cause I want to hold yours too
Well be playmates and lovers and share our secret worlds
But its time for me to go home
Its getting late, dark outside
I need to be with myself and center, clarity
Peace, Serenity

[CHORUS]
I hope you know, I hope you know
That this has nothing to do with you
It's personal, Myself and I
We've got some straightenin' out to do
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
Its time to be a big girl now
And big girls don't cry
Don't cry
Don't cry
Don't cry

La Da Da Da Da Da
Cô gái mạnh mẽ việc gì phải khóc

Mùi hương da thịt anh vẫn còn làm em quyến luyến mãi
Có lẽ giờ này anh đang trên máy bay về nhà đây
Em thì cần một chút gì che chở cho riêng em, anh ạ
Chỉ để được ở với bản thân mình
Rõ ràng, hòa bình và thanh thản

DK
Em mong anh biết rằng, em mong anh biết rằng
Rằng chuyện này chẳng liên quan gì đến anh đâu
Chuyện này là chuyện cá nhân, của chính em và bản thân em thôi
Chúng ta cần phải làm rõ ràng một số chuyện
Và em sẽ nhớ anh nhiều lắm, như con nít vẫn hay nhớ cái tấm chăn cũ của mình vậy
Nhưng giờ em phải tiếp tục sống thôi
Đã đến lúc phải sử sự như một cô gái trưởng thành rồi
Và gái lớn rồi việc gì phải khóc
Việc gì phải khóc...

Con đường em đang đi, em phải đi một mình thôi
Em phải đi từng bước rất nhỏ cho đến khi mình đủ trưởng thành
Chuyện cổ tích không phải lúc nào cũng có kết cục đẹp, anh nhỉ?
Và em có thể lường trước được những tối tăm em sẽ phải đương đâu nếu em ở lại đây

DK
Em mong anh biết rằng, em mong anh biết rằng
Rằng chuyện này chẳng liên quan gì đến anh đâu
Chuyện này là chuyện cá nhân, của chính em và bản thân em thôi
Chúng ta cần phải làm rõ ràng một số chuyện
Và em sẽ nhớ anh nhiều lắm, như con nít vẫn hay nhớ cái tấm chăn cũ của mình vậy
Nhưng giờ em phải tiếp tục sống thôi
Đã đến lúc phải sử sự như một cô gái trưởng thành rồi
Và gái lớn rồi việc gì phải khóc
Việc gì phải khóc...

Giống như còn nhỏ học chung, chơi chung với nhau
Mình sẽ cùng chơi đánh bài và trò uno* nữa
Em sẽ là đứa bạn thân nhất của anh và anh sẽ là người tình nhân của em
Ừ, cứ cầm tay em đi nếu như anh muốn
Vì em cũng muốn cầm tay anh đấy thôi
Chúng ta sẽ đồng hành trong những cuộc chơi,
Sẽ là người tình, sẽ chia sẻ nhau nhiều thế giới đầy bí mật
Nhưng đã đến lúc em phải về nhà rồi
Trời đã tối, bên ngòai đêm đã xuống
Em muốn được ở với chính bản thân mình
Rõ ràng, hòa bình và thanh thản

DK
Em mong anh biết rằng, em mong anh biết rằng
Rằng chuyện này chẳng liên quan gì đến anh đâu
Chuyện này là chuyện cá nhân, của chính em và bản thân em thôi
Chúng ta cần phải làm rõ ràng một số chuyện
Và em sẽ nhớ anh nhiều lắm, như con nít vẫn hay nhớ cái tấm chăn cũ của mình vậy
Nhưng giờ em phải tiếp tục sống thôi
Đã đến lúc phải sử sự như một cô gái trưởng thành rồi
Và gái lớn rồi việc gì phải khóc
Việc gì phải khóc...

10 bản dịch khác

Người l.
28-04-2008
saurieng91
18-08-2008
enzo_YAN
04-03-2009
hero_bn89
19-06-2009
EvilHeaven
07-08-2009
Julier_Sam.
03-12-2009
kute_girl
03-01-2010
pe_yu1405
30-04-2011
miemie_moo.
29-06-2011
whatgoeswr.
01-08-2011