Things Left Unsaid - Disciple

Bản dịch của: be My

It's just a matter of time a few days ago
I saw you, you were fine
Remembering what you said
About the book you read
The one I got you
The Beginning of the End
Oh how we'd talk
For hours upon end
What I would give
Just to do it again
But you're lying there
In this hospital bed
Won't you open your eyes
And let's talk once again

(CHORUS)
If you fly away tonight
I want to tell you that I love you
I hope that you can hear me
I hope that you can feel me
If you fly away tonight
I want to tell you that I'm sorry
That I never told you
When we were face to face

Well I've been here all night
And I'm watching you
Breathe in and breathe out

Is it really you
Or just a machine
That's giving you life
And it's making it seem
That there could be hope
I could say to your face
If it weren't for you
That there would be no grace
That's covered my life
You took the time
To speak into my mind
And my heart
Words of life

(CHORUS)

So goodbye for now
And I'll see you again
Some way, somehow
When it's my time to go
to the other side
I'll hold you again
And melt at your smile
Now all I have
Are the ones that I'm with
And you taught me not
To take for granted
The time that we have
To show that we care
Speak into their minds
And their hearts
While they're here
And say I love you
Chỉ mới vài ngày trước
Anh còn được thấy em, em vẫn khỏe
Nhớ lại những gì em đã nói
về cuốn sách em đọc
thứ mà anh gởi tặng em
“Bắt đầu của sự kết thúc”
Chúng ta đã nói thế nào nhỉ,
cho những thời khắc cuối cùng
Những gì anh sẽ cho em
chỉ để làm lại một lần nữa…
Nhưng em nằm đó
Trên giường bệnh
Có còn mở đôi mắt kia ra nữa không em
Hãy nói đôi lời với anh một lần nữa

Đêm nay nếu em đi mất
Anh muốn nói với em rằng “Anh yêu Em”
Mong sao em có thể nghe tiếng anh nói
Ước sao em còn có thể cảm nhận được sự hiện diện của anh…
Nếu đêm nay em bay xa mãi
Anh muốn thốt lên một lời xin lỗi em
mà anh đã chưa một lần nói
khi đối diện với em

Anh đã ở đây suốt đêm rồi
và đang ngắm nhìn em
từng nhịp thở…

Đó thực sự là em
Hay chỉ là ảo ảnh
Cho em cuộc sống
dường như
chỉ có thể còn là hi vọng
Anh có thể nói với gương mặt em
Nếu gương mặt ấy không dành cho em
Hay thiếu đi những nét yêu kiều kia
Thì điều đó cũng đã ôm trọn lấy cuộc đời anh
Khoảng thời gian mà em mang lại
nói cho tâm trí, cho con tim anh biết
Ngôn từ của cuộc sống


Tạm biệt em
Anh sẽ gặp lại em
Nơi con đường nào đó, bằng cách này hay cách khác
lúc thời gian của anh đến gần
Một nơi…
Anh sẽ ôm lấy em lần nữa
Và tan ra trong nụ cười của em
Tất cả những gì anh có
Là những thứ mà anh đang có
Em nói rằng đừng nên chấp nhận
Những khoảng khắc ta bên nhau cho ta biết những thứ mà ta quan tâm đến…
Nói với tâm trí, với con tim chúng khi chúng nơi đây
Rằng Anh yêu Em…

1 bản dịch khác

be My
19-03-2009