Whatever Will Be - Vanessa Hudgens

Bản dịch của: sue babe

WHATEVER WILL BE


Sometimes I feel like I'm a bird with broken wings
At times I dread my now and envy where I've been
But that's when quiet wisdom takes control
At least I've got a story no one's told

[Chorus]
I finally learned to say
Whatever will be will be
I've learned to take
The good, the bad and breathe
'Cause although we like
To know what life's got planned
No one knows if shooting stars will land

These days it feels naive to put your faith in hope
To imitate a child, fall backwards on the snow
'Cause that's when fears will usually lead you blind
But now I try to under-analyse


[Chorus]

Is the rope I walk wearing thin?
Is the life I love caving in?
Is the weight on your mind
A heavy black bird caged inside?

Say
Whatever will be will be
Take
The good, the bad
Just breathe

'Cause although we like
To know what life's got planned
No one knows if shooting stars will land

Whatever will be will be
I learned to take
The good, the bad and breathe
'Cause although we like
To know what life's got planned
Thing like that are never in your hands
No one knows if shooting stars will land
đôi lúc em tưởng mình như một chú chim gãy cánh
đó là lúc em cảm thấy sợ bản thân và muốn quay lại nơi em đã ra đi
vi nếu muốn biết chuyện gì đang xảy ra thì nên im lặng
vì em có một câu chuyện mà không ai kể dc

em phải học cách chấp nhận
dù chuyện gì sẽ xảy ra
em phải học cách để giữ
điều tốt đẹp, xấu xa hay những hơi thở cuối cùng
hãy tạo thành những thứ ta muốn
để biết cuốc sống cần những việc gì
vì chẳng ai biết những ngôi sao băng khi nào sẽ đến chỗ dừng của nó

những ấy thật quá dại khờ để đạt dc niềm tin hy vọng của mình
nhin theo một đứa trẻ kia, hãy ngã trên đống tuyết dày đặc
vì đôi khi nước mắt làm ta thật sự lầm lối
nhưng giờ em phải tự giải quyết những việc riêng của mình

[Chorus]

phải chăng một sợi dây bé nhỏ đang cột chặt cơ thể em?
phải chăng cuộc sống em yêu thương ngày nào giờ đã tiêu tan?
tâm trạng của em luôn ưu tối
có phải là một con quạ đẹn khổng lồ đang yên vị trong đó?

chấp nhận rằng
dù có chuyện gì xảy ra
giữ lấy
điều tốt, xấu
dù chỉ là những hơi thở

hãy tạo thành những thứ ta muốn
để biết cuốc sống cần những việc gì
vì chẳng ai biết những ngôi sao băng khi nào sẽ đến chỗ dừng của nó

dù chuyện gì sẽ xảy ra
em phải học cách để giữ
điều tốt đẹp, xấu xa hay những hơi thở cuối cùng
hãy tạo thành những thứ ta muốn
để biết cuốc sống cần những việc gì
những thứ giống như vậy chẳng bao gìơ thuộc quyền nắm giữ của anh
vì chẳng ai biết những ngôi sao băng khi nào sẽ đến chỗ dừng của nó



2 bản dịch khác

sue babe
22-03-2009
kute_girl
20-05-2009