Quelque Chose Dans Mon Coeur - Elsa

Bản dịch của: yoobea

Mes parents me voient trop p'tite
mes copains me grandissent trop vite
même si je leur tiens encore la main
quelque chose me tire vers demain
quand j'balade une douce tristesse
en vieilles tennis et slack US
j'aimerai que le temps s'accélère
des fois je voudrais tout foutre en l'air

Quelque chose dans mon cœur
me parle de ma vie
entre un grand mystère qui commence
et l'enfance qui finit
quelque chose dans mon cœur
fait craquer ma vie
une drôle d'envie une impatience
et la peur que j'oublie qui je suis
qui je suis

Je voudrais faire le tour de la terre
devenir une autre Ava Gardner
écrire avec mon écriture
mes passions secrèts sur les mûrs
tout savoir de ces moments
que j'ai vu dans des films seulement
et pouvoir revenir en arrière
pleurer dans les jupes de ma mère

quelque chose dans mon cœur...

quand je dors pas seule dans la nuit
seule dans la ville endormie
il y a des voix qui me chuchotent tout bas
une histoire qui n'est rien qu'à moi

quelque chose dans mon cœur...
Điều gì đó trong trái tim tôi - Elsa

Cha mẹ nhìn thấy tôi còn rất nhỏ
Những người bạn của tôi lớn quá nhanh.
Dù tôi còn níu tay của họ
điều gì đó đã kéo tôi đến ngày mai
khi tôi tản bước với nỗi buồn nhẹ nhàng
với đôi giày tennis cũ và chiếc quần tây Hoa kỳ[1]
Tôi thích thời gian trôi qua nhanh
Có lúc tôi muốn ném tất cả vào khoảng không

Vài điều trong trái tim tôi nói với tôi về cuộc sống
Giữa một điều bí ẩn lớn đang bắt đầu
Và tuổi thơ đang kết thúc
Vài điều trong trái tim tôi
Đang bẻ gãy cuộc đời tôi
Một tham vọng hài hước đến sự thiếu kiên nhẫn
và nỗi sợ tôi sẽ quên mất mình là ai
mình là ai

Tôi muốn làm 1 vòng quanh trái đất
Trở thành 1 Ava Gardner khác [2]
Viết bằng chữ mình
những say sưa thầm kín của tôi lên những bức tường [3].
Tôi muốn nếm trải hết những khoảnh khắc
mà tôi chỉ được xem trên những bộ phim.
Và có thể trở về trước kia
khóc trên váy của mẹ tôi

Vài điều trong trái tim tôi ...

Khi mà chỉ có mình tôi ngủ trong đêm
Một mình trong thành phố đang chìm sâu vào giấc ngủ
Có những giọng thì thầm với tôi rất nhỏ
Một câu chuyện không có gì thuộc về tôi

Vài điều trong trái tim tôi ...



Chú thích:
[1]: \"slacks\" (plural) theo tiếng Mỹ là \"trouser\", vì ng Pháp họ dùng từ này ko có số nhiều nên khi dịch ra nhiều ng ko biết đc nghĩa thực của nó
[2]: Ava Gardner là ng phụ nữ đầu tiên bay ra ngoài vũ trụ, cái này hông fải kiến thức Français
[3]:\"sur les mûrs\" là để chỉ trên 1 bức tường lớn, dạng người ta vẽ graffiti trên tường đó

3 bản dịch khác

eagle
19-08-2008
eagle
19-08-2008
yoobea
29-03-2009