True Colors - Phil Collins

Bản dịch của: dang_nguyen

You with the sad eyes
Don't be discouraged
Oh I realize
It's hard to take courage,
In a world full of people
You can lose sight of it
And the darkness, inside you
Makes you feel so small

But I see your true colours
Shining through
I see your true colours
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colours,
True colours, are beautiful ooh like a rainbow.

Show me a smile,
Don't be unhappy, can't remember
When I last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you've taken all you can bear,
Just call me up,
cause you know I'll be there

And see your true colours
Shining through
I see your true colours
that's why I love you
So don't be afraid to let them show
your true colours,
True colours are beautiful,
Ooh Like a rainbow

Such sad eyes,
Take courage now,
Realize

When this world makes you crazy
And you've taken all you can bear
Just call me up
Because you know I'll be there

And see your true colours
Shining through
I see your true colours
that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Just show your true colours
True colours, true colours

Are shining through
I see your true colours
And that's why I love you
So don't be afraid, just let them show
Your true colours, true colours
True colours are beautiful,
So beautiful, like a rainbow

Yeah, Yeah, (Yeah, Yeah), Yeah(Yeah)

Show me your colours,
Show me your colours,
Show me your rainbow,
Show me your rainbow,

Show Me your colours,
Show me your rainbow
thats why I love you

show me your colours
show me your rainbow
that's why I love you
Em có đôi mắt thật buồn bã
Đừng chán nản
Ôi, tôi nhận ra rằng
Thật khó để trở nên dũng cảm
trong thế giới đầy ắp mọi người thế này
Em có thể mất đi tầm nhìn về nó
Và bóng đêm trong thẳm sâu
làm cho em cảm thấy mình thật nhỏ bé

Nhưng tôi nhìn thấy được màu sắc thật của em
đang tỏa sáng
Tôi nhìn thấy được màu sắc thật của em
Và đó là lí do tại sao tôi lại yêu em
Vì thế đừng sợ mà hãy cho mọi người thấy
thấy màu sắc thật sự của em
Nó rất đẹp
Như là ánh cầu vồng

Cho tôi thấy nụ cười của em sau đó,
Đừng cảm thấy bất hạnh, không thể nhớ được
Tôi nhìn thấy em cười lần cuối khi nào nữa
Nếu thế giới này làm em điên cuồng
Và em đã lấy đi tất cả mọi thứ mà em có thể mang theo
Khi đó hãy gọi cho tôi
bởi vì em biết tôi sẽ ở đó
....
....
...
Đôi mắt buồn rầu như vậy
Hãy lấy hết can đảm ngay bây giờ
để nhận ra rằng
....
....

3 bản dịch khác

tiny_clove.
08-09-2008
Hunter
07-02-2009
dang_nguye.
30-03-2009