I Told You So - Carrie Underwood

Bản dịch của: nyny1911

Suppose I called you up tonight
And told you that I love you
And suppose I said I wanna come back home
And suppose I cried and said I think I finally learned my lesson
And I'm tired of spending all my time alone
If I told you that I realize you're all I ever wanted
And it's killing me to be so far away
Would you tell me that you love me too?
And when we cry together
Would you simply laugh at me and say

I told you so
Oh, I told you so
I told you someday you'd come crawling back and asking me to take you in
I told you so
But you had to go
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again

If I got down on my knees and told you I was yours forever
Would you get down on yours too and take my hand
Would we get that old time feeling?
Would we laugh and talk for hours
The way we did when our love first began
Would you tell me that you miss me too?
And that you've been so lonely
And that you've waited for the day that I returned
And we live and love forever
And that I'm your one and only
Would you say the tables finally turn?

I told you so
Oh, I told you so
I told you someday you'd come crawling back and asking me to take you in
I told you so
But you had to go
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again
Giả sử đêm nay em gọi đến anh
Và nói với anh rằng em yêu anh
Và giả sử em khóc và nói rằng
Em nghĩ em đã rút ra được bài học rồi
Và em đã chán khi phải cô đơn thế này
Nếu em nói với anh rằng em đã nhận ra anh là tất cả những gì em muốn
Và em sẽ không sống được nếu thiếu anh
Liệu anh sẽ nói rằng anh cũng yêu em?
Rồi chúng ta cùng nhau oà khóc
Liệu anh sẽ đơn giản cười em và bảo:

Anh đã bảo em rồi
Ôi, anh đã bảo em như thế
Anh đã bảo rằng đến 1 ngày em sẽ trở về
Và yêu cầu anh tha thứ cho em
Anh đã nói trước với em như thế
Nhưng dù sao em vẫn phải đi
Vì bây giờ anh đã có người yêu mới và em sẽ không bao giờ làm trái tim anh tan nát được nữa.

Nếu em quỳ xuống
Và nói rằng em sẽ là của anh mãi mãi
Liệu anh có cùng quỳ và nắm lấy tay em?
Liệu chúng ta có thể trở lại như ngày xưa?
Liệu chúng ta có thể cùng cười và nói chuyện với nhau hàng giờ
Như chúng ta đã từng làm khi lần đầu ta yêu nhau?
Liệu anh có nói anh cũng nhớ em,
Anh đã rất cô đơn
và anh vẫn luôn chờ đến ngày em quay lại
Rồi chúng ta sẽ yêu và sống cùng nhau mãi mãi
VÀ em sẽ chỉ là của anh mà thôi
Liệu anh có nói những lời cuối cùng rằng:

Anh đã bảo em rồi
Ôi, anh đã bảo em như thế
Anh đã bảo rằng đến 1 ngày em sẽ trở về
Và yêu cầu anh tha thứ cho em
Anh đã nói trước với em như thế
Nhưng dù sao em vẫn phải đi
Vì bây giờ anh đã có người yêu mới và em sẽ không bao giờ làm trái tim anh tan nát được nữa.



9 bản dịch khác

Ngân kua
01-04-2009
bau_troi_k.
01-04-2009
nyny1911
04-04-2009
Jinny_Best.
23-05-2009
hongnhung
26-05-2009
kute_girl
18-06-2009
whatgoeswr.
27-10-2009
peyeu100
02-12-2009
kemmut95
19-12-2010