你是風兒我是沙 / Ni Shi Feng Er Wo Shi Sha (ft. Zhou Jie - Châu Kiệt) - Ruby Lin / 林心如 / Lâm Tâm Như

Bản dịch của: Wet Grass .

你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
珍重再見 今宵有酒今宵醉 對酒當歌 長憶蝴蝶款款飛
莫再留連 富貴榮華都是假 纏纏綿綿 你是風兒我是沙
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
叮嚀囑咐 千言萬語留不住 人海茫茫 山長水闊知何處
浪跡天涯 從此並肩看彩霞 纏纏綿綿 你是風兒我是沙
點點滴滴 往日雲煙往日花 天地悠悠 有情相守才是家
朝朝暮暮 不妨踏遍紅塵路 纏纏綿綿 你是風兒我是沙
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯

nǐ shì fēng ér wǒ shì shā chán chán mián mián rào

tiān yá

nǐ shì fēng ér wǒ shì shā chán chán mián mián rào

tiān yá

zhēn zhòng zài jiàn jīn xiāo yǒu jiǔ jīn xiāo zuì

duì jiǔ dāng gē cháng yì hú dié kuǎn kuǎn fēi

mò zài liú lián fù guì róng huá dōu shì jiǎ

chán chán mián mián nǐ shì fēng ér wǒ shì shā

nǐ shì fēng ér wǒ shì shā chán chán mián mián rào

tiān yá

nǐ shì fēng ér wǒ shì shā chán chán mián mián rào

tiān yá

dīng níng zhǔ fù qiān yán wàn yǔ liú bù zhù

rén hǎi máng máng shān cháng shuǐ kuò zhī hé chǔ

làng jī tiān yá cóng cǐ bìng jiān kàn cǎi xiá

chán chán mián mián nǐ shì fēng ér wǒ shì shā

diǎn diǎn dī dī wǎng rì yún yān wǎng rì huā tiān dì

yōu yōu yǒu qíng xiāng shǒu cái shì jiā zhāo zhāo mù

mù bù fáng tà biàn hóng chén lù chán chán mián mián

nǐ shì fēng ér wǒ shì shā nǐ shì fēng ér wǒ shì shā chán chán mián mián rào 你 是
tiān yá
nǐ shì fēng ér wǒ shì shā chán chán mián mián ràotiān yá
Anh là gió cuốn, em là cát bay
Quấn quấn quít quít tận chân trời
[x2]

Trân trọng nói lời từ biệt, đêm nay có rượu, đêm nay say
Nâng ly cất tiếng hát, muốn làm cánh bướm nhàn nhã bay
Không còn đắn đo, phú quý vinh hoa cũng chỉ là mượn vay
Triền triền miên miên, anh là gió cuốn em là cát bay

[Điệp khúc]

Đinh ninh dặn dò, thiên ngôn vạn ngữ không thể tuôn trào
Biển người mênh mông, núi dài sông rộng, biết ở nơi nao
Đi tới chân trời, từ đây cùng nhau ngắm ráng hồng trên cao
Triền triền miên miên, anh là gió cuốn em là cát bay

Từng chút từng chút, mây khói đã qua, hoa ngày cũ
Trời đất xa vời, hữu tình tương thủ mới là nhà
Sáng sáng chiều chiều, không gì ngăn trở bước đường đời
Triền triền miên miên, anh là gió cuốn em là cát bay

[Điệp khúc]

1 bản dịch khác

Wet Grass .
07-04-2009