Sparkling angel I believed You were my savoir in my time of need. Blinded by faith I couldn’t hear -* All the whispers, the warnings so clear. I see the angels, I'll lead them to your door. There's no escape now, No mercy no more. No remorse cause I still remember The smile when you tore me apart. Chorus: You took my heart, Deceived me right from the start. You showed me dreams, I wished they would turn into real. You broke the promise and made me realize. It was all just a lie. Sparkling angel, I couldn't see Your dark intentions, your feelings for me. Fallen angel, tell me why? What is the reason, the thorn in your eye? I see the angels, I’ll lead them to your door. There's no escape now, No mercy no more. No remorse cause I still remember The smile when you tore me apart. Chorus: You took my heart, Deceived me right from the start. You showed me dreams, I wished they would turn into real. You broke the promise and made me realize. It was all just a lie. Could have been forever. Now we have reached the end This world may have failed you, it doesn’t give you reason why. -* You could have chosen a different path in life. The smile when you tore me apart. You took my heart, deceived me right from the start. You showed me dreams, I wished they would turn into real. You broke the promise and made me realize. It was all just a lie. Could have been forever. Now we have reached the end. | Hỡi thiên thần lấp lánh mà tôi từng tin Anh là vị cứu tinh mỗi lúc tôi cần Vì em mù quáng khi quá tin anh, tôi không thể nghe thấy những lời thầm thì, lời cảnh báo quá rõ ràng tôi đã nhìn thấy những thiên thần, tôi đã dẫn họ tới nơi anh đứng Giờ chẳng còn lối thoát nào nữa đâu cũng chẳng còn chút khoan dung nào nữa Không còn chút thương hại nào hết vì tôi vẫn nhớ Nụ cười của anh khi anh đánh tôi anh đã chiếm lấy trái tim tôi Anh đã dối lừa tôi ngay từ phút ban đầu Anh đã cho tôi những mơ mộng Ước gì chúng trở thành sự thật Anh đã phản bội lại lời thề và khiến tôi nhận ra Tất cả chỉ là dối trá. Hỡi thiên thần lấp lánh, tôi không thể thấy Những mục đích tăm tối của anh, những tình cảm mà anh dành cho tôi Này thiên thần dối trá, hãy nói cho tôi biết Lí do gì mà anh thấy chướng mắt? tôi đã nhìn thấy những thiên thần, tôi đã dẫn họ tới nơi anh đứng Giờ chẳng còn lối thoát nào nữa đâu cũng chẳng còn chút khoan dung nào nữa Không còn chút thương hại nào hết vì tôi vẫn nhớ Nụ cười của anh khi anh hại tôi anh đã chiếm lấy trái tim tôi Anh đã dối lừa tôi ngay từ phút ban đầu Anh đã cho tôi những mơ mộng Ước gì chúng trở thành sự thật Anh đã phản bội lại lời thề và khiến tôi nhận ra Tất cả chỉ là dối trá. Liệu nó có tồn tại mãi được không Giờ đây chúng ta phải chám dứt tất cả. Lẽ ra anh có thể sống thầm lặng trong thế giới này Anh không có nổi một lí do tại sao Lẽ ra anh có thể chọn cho mình mọt lối đi riêng trong cuộc sống Nụ cười của anh khi anh hại tôi. anh đã chiếm lấy trái tim tôi Anh đã dối lừa tôi ngay từ phút ban đầu Anh đã cho tôi những mơ mộng Ước gì chúng trở thành sự thật Anh đã phản bội lại lời thề và khiến tôi nhận ra Tất cả chỉ là dối trá. Liệu nó có tồn tại mãi được không Giờ đây chúng ta phải chấm dứt tất cả. |