Inside Your Heaven - Carrie Underwood

Bản dịch của: sun_flowers


Inside your heaven

I've been down
Now I'm blessed
I felt a revelation coming around
I guess it's right, it's so amazing
Everytime I see you I'm alive
You're all I've got
You lift me up
The sun and the moonlight
All my dreams are in your eyes

I wanna be inside your heaven
Take me to the place you cry from
When a storm blows your way
I wanna be the earth that holds you
Every bit of air you're breathing in
A soothing wind
I wanna be inside your heaven

When we touch, when we love
The stars light up, the wrong becomes undone
Naturally.... my soul surrenders
The sun and the moonlight
All my dreams are in your eyes

And I wanna be inside your heaven
Take me to the place you cry from
When a storm blows your away
And I wanna be the earth that holds you
Every bit of air you're breathing in
A soothing wind
I wanna be inside your heaven

When minutes turn to days and years
If mountains fall, I'll still be here
Holding you until the day I die
And I wanna be inside your heaven
Take me to the place you cry from
When a storm blows your way

(I wanna be inside your heaven take me
to the place you cry from when a
storm blows your way)
I wanna be inside
When a storm blows your way

I wanna be inside your heaven
Take me to the place you cry from
when a storm blows your way
I wanna be the earth that holds to you
Every bit of air you're breathin' in
A soothing wind
I want to be inside your heaven
THIÊN ĐƯỜNG TRONG ANH

Em đã từng thất vọng
Giờ đây em hạnh phúc
Em cảm thấy con đường em đi, đang được ánh sáng rọi soi
Nó thật tuyệt vời phải không nào
Những lúc nhìn anh em biết mình đang sống
Anh là tất cả những gì em có
Anh truyền cho em sức mạnh
Như ánh sáng Mặt trời và Mặt trăng
Những giấc mơ của em đều trong đôi mắt anh

Em muốn là thiên đường trong anh
Đưa em đến nơi anh đã lớn lên
Khi cơn bão cuốn đi con đường anh đã chọn
Em ước là trái đất này để luôn ôm lấy anh
Là bầu không khí anh hít thở
Là cơn gió xua tan những nỗi đau của anh
Em muốn vào thiên đường nơi anh

Khi ta yêu, tay nắm chặt tay
Những vì sao lấp lánh, chiếm chỗ những lỗi lầm
Tự nhiên...trái tim em dành trọn cho anh
Ánh dương và vầng nguyệt
Giấc mơ em nằm trong đôi mắt anh

Em muốn là thiên đường trong anh
Đưa em đến nơi anh được sinh ra
Khi cơn bão cuốn đi con đường anh đã chọn
Em ước là trái đất này để luôn ôm lấy anh
Là bầu không khí anh hít thở
Là cơn gió xua tan những nỗi đau của anh
Em muốn vào thiên đường nơi anh


Năm tháng dù trôi qua
Dù sông cạn, núi mòn, em vẫn ở nơi này
Ôm lấy anh mãi mãi
Em muốn là thiên đường trong anh
Đưa em đến nơi anh được sinh ra

Em muốn là thiên đường trong anh
Khi cơn bão cuốn đi con đường anh đã chọn
Em sẽ là sức mạnh của anh
Khi mưa giông bão tố cướp đi niềm tin của anh

Em muốn là thiên đường trong anh
Đưa em đến nơi anh được sinh ra
Khi cơn bão cuốn theo con đường anh đi
Em ước là trái đất này để luôn ôm lấy anh
Là bầu không khí anh hít thở
Là cơn gió xua tan những nỗi đau nơi anh
Em muốn vào thiên đường nơi anh









1 bản dịch khác

sun_flower.
27-04-2009