A Better Day - JTL

Bản dịch của: Pe kute

--------- Eng Trans

a better day
why did you leave me?
another way
without a word
our beautiful memories
will not return to us again

i never even imagined that we could part so easily
after sharing joys and sorrows, we had to separate
we can't return to pure time together
every pure, beautiful day
everyone was jealous of us
but there was nothing to be jealous of
even though our past was a dark time
i consider myself lucky to have met you

*chorus*

yo! each meaningless day
you found your way to be a light to my tired and lonely soul
more than anything else in this world
we can't change spoken words
i can't explain it
the small and pure light from your eyes
with one kiss the world became mine and i felt blessed
now as i feel the emptiness of your leaving
there is a void deep in my heart
please forgive my inability to do anything for you

*chorus*

although i want to return to the winter of our love
i realize now that too much time has passed
time flows too fast
and it will bring new hot tears that roll down my cheeks with another goodbye
pictures inside dimming memories
although im told those memories won't return
please treasure the memories that i gave you of us

i face a new world (oh oh oh)
to start a new me (oh oh oh)
i wont long for you anymore (oh oh oh)
i'll forget you without regrets (oh oh oh)
i face a new world (oh oh oh)
to start a new me (oh oh oh)
i wont long for you anymore (oh oh oh)
i'll forget you without regrets (oh oh oh)

------
A BETTER DAY

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

Ibyori irohge swibge dagaur gora yegamhar su obdon
na gipum surphumur hamke nanudon uri gurohge he
ojyoyaman hedon uri dorikhir su obnun jinan shigan
nowa hamke hedon dongan sunsuhedon arumda wodon nanar
dur moduga urirur burowohedon nanardur amugodo
burour goshi obsodon shigandur gurohge odun gwa
go soge nega norur mannan gon hengun iosso

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

Yo! uimi obnun haruharu jichigo oeroun ne yonghune
hanjurgi bichi doeo chajaon no sesang muogwado
bakursudo iru mar har su jochado obdon noui jago
hemargadon noui gu nunbich dan hanbonui immajchumu
ro sesangi modu ne goshi doego nan hengboghego ijen
nega obnun noui binjari bara bonun imaumsog
giphun gosui hojonham amugodo hejur su obdon narur
yongsohe

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

Uri soro saranghedon jinan gyoullo doragago shiphji
man ijenun nomudo manhun shigani jinan gosur kedar
anomunado palli hulloganun shigan ije nege da
gaor to darun ibyorui segye tugobge thago nerinun
du byam wiui nunmurdur hoemihejyo ganun chuog sogui sa
jindur dashi mosur chuogira hedo sojunghi ganjighe
jwo nege jun uriui arumdaun giogdurur

to darun sesang sogur hyanghe hyanghe (oh-oh-oh)
nar dashi to shijag hage hage (oh-oh-oh)
do isang norur chajin anha anha (oh-oh-oh)
miryon obshi norur ijo ijo (oh-oh-oh)
to darun sesang sogur hyanghe hyanghe (oh-oh-oh)
nar dashi to shijag hage hage (oh-oh-oh)
do isang norur chajin anha anha (oh-oh-oh)
miryon obshi norur ijo ijo (oh-oh-oh)

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

Một ngày tươi đẹp hơn,
vậy mà sao em lại bỏ anh đi
Theo con đường mới mà chẳng hề có một lời giã biệt
Những kỷ niệm đẹp đẽ của quá khứ mãi xa
Sẽ chẳng bao giờ còn quay trở lại

Anh chẳng ngờ được rằng mình chia tay dễ dàng đến vậy
Ta đã sẻ chia niềm vui và nỗi muọn phiền, vậy mà giờ đôi ta đành tan vỡ
Thời gian đâu thể trở lại đâu, thời gian mà mình đã bên nhau
Những năm tháng đẹp đẽ và hồn nhiên, khi mọi người ganh tị
Những tháng ngày khi mình chẳng cần thêm bất cứ điều gì
Được gặp lại em nơi quá khứ mịt mờ này thật may mắn cho anh biết mấy

Một ngày tươi đẹp hơn, vậy mà sao em lại bỏ anh đi
Theo con đường mới mà chẳng hề có một lời giã biệt
Những kỷ niệm đẹp đẽ của quá khứ mãi xa
Sẽ chẳng bao giờ còn quay trở lại

Những tháng ngày ko mục đích, tâm hồn anh đã lẻ loi và mệt mỏi lắm rồi
Rồi em đến như tia sáng ban mai, anh chẳng thể xoá hình bóng em khỏi cuộc đời mình
Ngôn từ chẳng thể nói hết ánh mắt em ôi bé nhỏ thơ ngây
Chỉ 1 nụ hôn đưa cả thế giới này như thành của riêng anh vậy, và anh đã hạnh phúc biết bao
Nhìn vào nơi khoảng trống vì thiếu vắng em, anh thấy thẳm sâu tim mình như mất đi 1 điều gì đó
Hãy tha thứ cho anh khoảng thời gian anh đã chẳng thể làm điều gì cả cho em

Một ngày tươi đẹp hơn, vậy mà sao em lại bỏ anh đi
Theo con đường mới mà chẳng hề có một lời giã biệt
Những kỷ niệm đẹp đẽ của quá khứ mãi xa
Sẽ chẳng bao giờ còn quay trở lại

Anh muốn trở lại với mùa đông năm ngoái, khi tình yêu còn sống trong ta
Nhưng giờ đây anh nhận ra rằng quá nhiều thời gian đã qua rồi
Dòng chảy thời gian cứ cuồn cuộn trôi, một thế giới của sự chia ly đã tới
Những giọt lệ nóng hổi lăn dài nơi gò má
Những bức tranh ghi kỷ niệm đôi mình đã bị phủ mờ bởi bụi thời gian

Đến với 1 thế giới hoàn toàn khác
Để anh có thể làm lại từ đầu
Anh sẽ chẳng kiếm tìm em nữa
Sẽ xoá đi hình bóng em chẳng do dự chút nào

2 bản dịch khác

Pe kute
02-05-2009
Jing Phu N.
29-09-2011