만약에 / If (OST Hong Gil Dong) - Taeyeon / 태연

Bản dịch của: nhoxs2

-----Engtrans----
If i were to go
If i were to get close to you
What would you think?
I don't have the courage.
If you were to go,
If you were to leave.
I don't know how to send you away
It keeps hanging on my mind
I know i am a fool and can only watch you from afar
Your heart may look away from me…
And so we could even become strangers
Just like a fool i can't even say that i love you because …
We're afraid the wait that comes upon us
After we meet will be painful and sad.
If you were to come
To come near me.
What would i do ?
I really don't know
Because im like a fool.
Even though i know looking is all i can do
Your heart may look away from me
And so we could even become strangers
Just like a fool i can't even say that i love you because….
We're afraid the wait that comes upon us
After we meet will be painful and sad
Because i'm like a fool
Even though i can't say i love you
We're afraid the wait that comes upon us
After we meet will be painful and sad

------------Phien Am------

Naega babo gataseo
Barabolsu bakkeman eobtneungeon amado
Wemyeon haljidomoreul ni maeumgwa
Ddo keuraeseo deo mareojil saiga dwelggabwa

Jeongmal babo gataseo
Saranghanda haji mothaneungeon amado
Mannam dwiyeh gidarineun apeumeh
Seulpeun nanaldeuri dooryeowoseo ingabwa

Manyageh niga ondamyeon
Niga dagaondamyeon
Nan eoddeogeh haeyamanhalji
Jeongmal alsu eobtneungeol

Naega babo gataseo
Barabolsu bakkeman eobtneungeon amado
Wemyeon haljidomoreul ni maeumgwa
Ddo keuraeseo deo mareojil saiga dwelggabwa

Jeongmal babo gataseo
Saranghanda haji mothaneungeon amado
Mannam dwiyeh gidarineun apeumeh
Seulpeun nanaldeuri dooryeowoseo ingabwa

Naega babo gataseo
Saranghanda haji mothaneungeon amado
Mannam dwiyeh gidarineun apeumeh
Seulpeun nanaldeuri dooryeowoseo ingabwa
Nếu như em ra đi
Nếu như em đến gần anh hơn
Anh sẽ nghĩ gì ?
Em không có đủ can đảm.
Nếu như anh ra đi
Nếu anh phải rời xa em
Em thật sự không biết làm thế nào để cho anh ra đi
Em rất lo sợ
...
Bởi vì em thật ngốc, khi chỉ có thể nhìn anh từ phía xa
Có lẽ em sợ trái tim anh sẽ dần xa em
Và biết đâu mai này chúng ta sẽ trở thành những người xa lạ
Thật ngốc vì em không thể nói với anh rằng : em yêu anh
Chỉ vì chúng ta đều cảm thấy lo sợ trước những điều đang đến
Những nỗi buồn, niềm đau ẩn sau khoảnh khắc gặp gỡ.
Nếu như anh đến thật gần bên em
Em phải làm gì đây ?
Thật sự em không biết
Em như một kẻ ngốc mà thôi
Thậm chí điều duy nhất em có thể làm là nhìn anh từ phía xa
Trái tim anh đang dần xa em
Và có lẽ chúng ta đang trở thành những người xa lạ
Thật ngốc vì em không thể nói với anh rằng : em yêu anh
Chỉ vì chúng ta đều cảm thấy lo sợ trước những điều đang đến
Những nỗi buồn, niềm đau ẩn sau khoảnh khắc gặp gỡ.
Bởi vì em thật ngốc khi không thể nói với anh rằng : em yêu anh
Chúng ta đều lo sợ những điều đang đến
Những nỗi buồn, niềm đau ẩn sau khoảnh khắc gặp gỡ...

2 bản dịch khác

nhoxs2
03-05-2009
kute_girl
09-10-2009