Oh Mon Amour Elle a des yeux qui voient la mer A travers la pluie qui descend Elle fait des rêves où elle se perd Entre les grands nuages blancs Elle ne sait plus le jour ni l'heure Elle a des larmes au fond du coeur Qui lui font peur Oh! mon amour écoute-moi Déjà la vie t'attends là-bas Non n'ai pas peur il faut me croire La vie est belle même sans mémoire Tu sais je te raconterai Avec le temps tu comprendras Elle n'entend pas ce que je dis Et sa main dans ma main s'endort Je voudrais être ce pays Où elle s'en va chercher encore Dans le miroir de son passé Ce rêve qui s'était brisé Un soir d'été Oh! mon amour écoute-moi Un autre monde t'attend là-bas Non n'ai pas peur il faut me croire La vie est belle et notre histoire Peut continuer quand tu voudras Et tout sera comme autrefois Oh! mon amour ouvre ton coeur Tu m'entendras Pardonne le mal que je t'ai fait Je ne te quitterai plus jamais Oui mais demain dans mes cheveux Je vois des soleils dans tes yeux Oh! mon amour Une autre vie t'attend là-bas Je t'aime tant il faut me croire Le monde est beau et notre histoire Peut continuer quand tu voudras Et tout sera......... | Đôi mắt nàng vời vợi nhìn biển cả qua làn mưa đang rơi nàng đắm chìm trong những cơn mộng giữa những đám mây trắng lớn chẳng màng đến ngày tháng lệ nàng ngập trong tim làm anh lo ngại Người tình hỡi hãy lắng nghe anh ngoài kia, cuộc đời vẫn đang chờ đón hãy tin vào anh, xin đừng e ngại cả khi không còn hồi ức, cõi đời này vẫn đẹp em biết rằng anh sẽ kể cho em rồi em sẽ hiểu nhưng nàng không nghe những lời tôi nói bàn tay nàng trong tay tôi im lìm… tôi muốn được ở nơi đó trong cõi mà nàng vẫn còn đang chìm đắm trong tấm gương dĩ vãng của nàng có giấc mộng vỡ tan một chiều mùa hạ… Này người tình hỡi hãy lắng nghe Ngoài kia, một cuộc đời khác vẫn đang chờ đón hãy tin vào anh, xin đừng e ngại cuộc đời vẫn đẹp và chuyện tình đôi ta sẽ còn nối tiếp nếu em vẫn muốn và rồi mọi thứ sẽ như từng có… Này người yêu hỡi! xin mở rộng trái tim lắng nghe và thứ tha những lỗi lầm anh phạm phải anh sẽ chẳng bao giờ rời xa em nữa và rồi ngày mai, qua làn tóc anh thấy mặt trời bừng sáng trong mắt em người yêu hỡi ngoài đó, một cuộc sống khác vẫn còn chờ em hãy tin anh, anh yêu nhiều lắm cuộc đời vẫn đẹp và dĩ vãng đôi ta sẽ còn nối tiếp nếu em vẫn muốn và rồi mọi thứ sẽ vẫn như trước ... (Tuy không biết nhiều tiếng Pháp nhưng thấy bài này hay quá nên cũng mạo muội dịch thông qua một bản dịch tiếng Anh. Dịch 2 lần chắc chắn không thể phản ảnh đúng nguyên bản nhưng hy vọng có thể chấp nhận được, mong nhận được chỉ dẫn của những người giỏi tiếng Pháp! ) |