Song For A Stormy Night - Secret Garden

Bản dịch của: Phugau

Song For A Stormy Night -
Secret Garden

The rain beats hard at my window
While you, so softly do sleep
And you can’t hear the cold wind blow
You are sleeping so deep

Outside its dark, the moon hiding
By starlight only I see
The hosts of the night-time go riding
But you are safe here with me

So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you

Sometimes, we're just like the weather
Changing by day after day
As long as we'll be together
Storms will pass away

I said I would guard and protect you
Keep you free from all harm
And if life should ever reject you
That love would weather each storm

So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you

Soon, I know you'll be waking,
Ask did I sleep- did I write?
And I'll just say I was making
A song... for a stormy night.

Bài hát cho đêm giông bão

Cơn mưa dữ dội đập vào cửa sổ
Khi em đang yên bình trong giấc ngủ
Và em không thể nghe thấy ngoài kia những cơn gió lạnh thổi
Em đã chìm sâu trong giấc ngủ.

Ngoài kia trời đã về đêm,ánh trăng đang ẩn mình
Ánh trăng mà chỉ có anh nhìn thấy
Bóng đêm đang kéo
Nhưng em sẽ luôn bình an ở đây với anh.

Và khi ngoài kia cả thế giới đang ngủ say
Và mọi người khoác trên mình những chiếc chăn ấm
Anh sẽ là người thức ở đây để bảo vệ em
Trước đêm bão bùng này
Anh hứa anh sẽ mãi yêu em
Dù cho trời nắng hay mưa
Anh thầm nguyện cầu sẽ luôn ở bên em.

Đôi khi chúng ta giống như thời tiết vậy
Luôn thay đổi mỗi ngày
Nhưng chỉ cần chúng ta luôn bên nhau
Mọi giông bão rồi cũng sẽ qua đi.

Anh nói anh sẽ bảo vệ em
Tránh khỏi những sự thương tổn
Và nếu như cuộc đời không như em mong muốn
Tình yêu đó sẽ tránh được mọi cơn bão dông.

Và khi ngoài kia cả thế giới đang ngủ say
Và mọi người khoác trên mình những chiếc chăn ấm
Anh sẽ là người thức ở đây để bảo vệ em
Trước đêm bão bùng này
Anh hứa anh sẽ mãi yêu em
Dù cho trời nắng hay mưa
Anh thầm nguyện cầu sẽ luôn ở bên em.


Rồi chẳng mấy chốc em sẽ thức dậy
Và hỏi anh đã ngủ chưa hay đã viết gì?
Và anh chỉ đáp rằng anh đang sáng tác
Một bài hát...cho đêm bão dông!!!

Mãi yêu em!!! mèo yêu của anh!!!

17 bản dịch khác

Fei Fei
12-07-2008
TinQ
25-03-2009
Phugau
09-05-2009
Raulmadrid.
24-07-2009
LeoLink
28-07-2009
rua_ngok
09-10-2009
Vũ Thế.
21-10-2009
duongprinc.
28-01-2010
thuy linh
09-03-2010
Takeshi
31-03-2010
kemmut95
17-12-2010
Meck.Love
27-01-2011
nguyenhong.
26-02-2011
jynney
30-04-2011
heavensigh.
31-05-2011
bao_xuyen
23-10-2011
Jon Kaulit.
30-10-2011