Zero Gravity - David Archuleta

Bản dịch của: Amy

Ohhh
Oh yeah yeah
Yeah
Tell me what you did to me
Just underneath feet
Didn't even notice we were miles above the ground
I'm not afraid of heights
We crashed into the sky
Didn't know that I could feel the way that I do now
I'm not asking for an explanation
All I know is that you take me away
And you show me how to fly

Nothing brings me down
When you're around
It's like zero gravity
The world just disappears
When you're here
It's zero gravity
When things get messed up
I lift my head up
And I get lost in the clouds
There's no sense of time with you around
It's zero gravity

Ohhh
Ohhh no no no
Hey ooohhh

The ages fade away
Till there's no more shades of gray
You only have to whisper anything at all
You opened up my eyes
You turn my lows to high
And that's the only way that I know how to fall
Not gonna analyze or try to fight it
Don't even care if it makes no sense at all
'Cause with you I can fly

Nothing brings me down
When you're around
It's like zero gravity
The world just disappears
When you're here
It's zero gravity
When things get messed up
I lift my head up
And I get lost in the clouds
There's no sense of time with you around
It's zero gravity

You make it
So easy
To just drift away
I can't
Imagine
Being without you

Ohhhh

Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it

Nothing brings me down
When you're around
It's like zero gravity
The world just disappears
When you're here
It's zero gravity

Nothing brings me down
When you're around
It's like zero gravity
The world just disappears
When you're here
It's zero gravity
Hãy nói xem em đã làm gì với anh
Chỉ ở đây dưới chân anh
Thậm chị không chú ý rằng chúng ta đã cách mặt đất hàng dặm
Anh không quan tâm đến độ cao
Chúng ta bay vào bầu trời
Không biết rằng anh có thể có được cảm giác như bây giờ
Anh không đòi hỏi một sự giái thích
Tất cả những gì anh biết là em đã mang anh đi xa

Không gì có thể mang anh xuống
Khi em đang ở quanh anh
Cảm giác như vô trọng lực
Thế giới biến mất khi em ở đây
Cảm giác như không còn trọng lực
Khi mọi thứ đảo lộn
Em nhấc đầu anh lên
Anh lạc vào những đám mây
với anh và em, không còn cảm giác về thơi gian nữa
cảm giác như không còn trọng lực

những vách đá biến mất
cho đến khi không còn những hình dạng u ám
chỉ em không phải nói gì
em mở đôi mắt
em làm anh hét to lên
và đó là cách duy nhất để anh biết được cám giác khi rơi xuống
sẽ không phải phân tích hay có gắng chống lại nó
thậm chí quan tâm nếu điều đó không có cảm giác gì cả
vì khi bên em anh có thể bay


Không gì có thể mang anh xuống
Khi em đang ở quanh anh
Cảm giác như vô trọng lực
Thế giới biến mất khi em ở đây
Cảm giác như không còn trọng lực
Khi mọi thứ đảo lộn
Em nhấc đầu anh lên
Anh lạc vào những đám mây
với anh và em, không còn cảm giác về thơi gian nữa
cảm giác như không còn trọng lực

em đã làm điều đó
quá dễ dàng
để trôi đi xa
anh không thể tưởng tưởng được
việc không có em

Không gì có thể mang anh xuống
Khi em đang ở quanh anh
Cảm giác như vô trọng lực
Thế giới biến mất khi em ở đây
Cảm giác như không còn trọng lực
Khi mọi thứ đảo lộn
Em nhấc đầu anh lên
Anh lạc vào những đám mây
với anh và em, không còn cảm giác về thơi gian nữa
cảm giác như không còn trọng lực


3 bản dịch khác

Amy
16-05-2009
boy.in.blu.
27-10-2009
whatgoeswr.
13-05-2011