Weak - JoJo

Bản dịch của: nucuoimatroi

"Weak"

[VERSE 1:]
I don't know what it is that you've done to me
But it's caused me to act in such a crazy way
Whatever it is that you do when you do what you're doing
It's a feeling that I want to stay
'Cuz my heart starts beating triple time
With thoughts of lovin' you on my mind
I can't figure out just what to do
When the cause and cure is you, you

[CHORUS:]
I get so weak in the knees
I can hardly speak, I lose all control
Then somethin' takes over me
In a daze, your love's so amazing
It's not a phase
I want you to stay with me, by my side
I swallow my pride
Your love is so sweet, it knocks me right off of my feet
Can't explain why your lovin' makes me weak

[VERSE 2:]
Time after time after time I've tried to fight it
But your love is strong, it keeps on holdin' on
Resistance is down when you're around, pride's fading
In my condition I don't want to be alone
'Cuz my heart starts beating triple time
With thoughts of lovin' you on my mind
I can't figure out just what to do
When the cause and cure is you, you

[CHORUS]

[BRIDGE:]
I've tried hard to fight it
No way can I deny it
Your love's so sweet
It knocks me off my feet

[CHORUS]

[BRIDGE 2:]
I get so weak
Blood starts racing through my veins
I get so weak
Boy it's somethin' I can't explain
I get so weak
Somethin' 'bout the way you do the things you're do-oo-oo-in'
Knocks me right off of my feet (off my feet)
Can't explain why your lovin' makes me weak (I get so)

[CHORUS TO FADE]
Em không hiểu những điều, những điều anh đã làm vì em
Nhưng đó là nguyên nhân vì sao em hành động như một người điên
bất cứ điều gì anh làm, khi anh làm ,anh đang làm gì?
Đó là cảm giác rằng em muốn ở đây
Trái tim em như đập mạnh hơn đến ba lần
Với ý nghĩ : yêu anh trong tâm trí em
Em không thể nhìn dáng vẻ bề ngoài như điều anh làm
Khi nguyên nhân và cách điều trị là anh, anh

Em quỳ gối một cách yếu ớt
Em dường như không thốt nên lời, Em đánh mất chính mình
Rồi mọi thứ vây lấy em
Trong lúc bối rối, tình yêu của anh làm em chóng ngợp
Đó không phải là một sự biến đổi
Anh muốn anh ở đây với em, bên cạnh em
Em hạ thấp sự kiêu hãnh của mình
Tình yêu của anh thật ngọt ngào, nó trói chặt em trên đôi chân mình
KHông thể giải thích vì sao tình yêu của anh lại khiến em yếu đuối như vậy

Thời gian sau này, sau giây phút đó, em đã cố gắng phản khán lại
Nhưng tình yêu của anh quá mạnh mẽ, nó vẫn níu giữ
Sự khán cự đó giảm dần khi anh ở quanh đây, Sự kiêu hãnh dần mất đi

Trong điều kiện Em không muốn cô đơn
Trái tim em như đập mạnh hơn đến ba lần
Với ý nghĩ : yêu anh trong tâm trí em
Em không thể nhìn dáng vẻ bề ngoài như điều anh làm
Khi nguyên nhân và cách điều trị là anh, anh
Em rất cố gắng để thóat khỏi
Không có cách nào để em phủ nhận nó
Tình yêu của anh rất đỗi ngọt ngào
Nó trói chặt lấy đôi chân em..
Em trở nên yêu đuối
Máu bắt đầu tăng lên trong tính mạch
Em trở nên yếu đuối
Đó là điều em không thể giải thích
Iracing through my veins
Em trở nên yếu đuối
Cái gì đó về cách anh làm những điều anh đang làm
Trói chặt em trên đôi chân
Không thể giải thích nổi vì sao tình yêu của anh lại khiến em yếu đuối như vậy


1 bản dịch khác