Wasted - Carrie Underwood

Bản dịch của: nucuoimatroi

Standing at the back door
She tried to make it fast
One tear hit the hard wood
It fell like broken glass
She said sometimes love slips away
And you just can't get it back
Let's face it

For one split second
She almost turned around
But that would be like pouring rain drops
Back into a cloud
So she took another step and said
I see the way out and I'm gonna' take it

I don't wanna' spend my life jaded
Waiting to wake up one day and find
That I've let all these years go by
Wasted

Another glass of whisky but it still don't kill the pain
So he stumbles to the sink and pours it down the drain
He says it's time to be a man and stop living for yesterday
Gotta face it.

Cause' I don't wanna' spend my life jaded
Waiting to wake up one day and find
That I've let all these years go by
Wasted

Oh I don't wanna' keep on wishing, missing
The still of the morning, the color of the night
I ain't spending no more time
Wasted

She kept drivin' along
Till the moon and the sun were floating side-by-side
He looked in the mirror and his eyes were clear
For the first time in a while

Hey, yeah,
Oh, I don't wanna' spend my life jaded
Waiting to wake up one day and find
That I've let all these years go by
Wasted

Oh I don't wanna' keep on wishing, missing
The still of the morning, the color of the night
I ain't spending no more time
Wasted
Đứng phía sau cánh cửa
Cô ấy cố gắng để điều đó trôi qua thật nhanh
Một giọt nước mắt rơi xuống mặt sàn
Nó giống như kiếng vỡ
Cô ấy nói đôi khi dường như tình yêu đã vụt bay
Và anh không thể mang nó trở lại
Hãy đối mặt với nó


Một vỡ thành hai
Cô ấy chỉ biết đi vòng quanh
Nhưng điều đó sẽ chỉ như những hạt mưa rơi
rồi lại trở về làm mây
Vì vậy cô ấy chọn một người cùng nhảy và nói
\"Tôi biết cách thoát khỏi điều này, và tôi sẽ làm được\"

\"Tôi không muốn làm cuộc đời của tôi chán ngấy
để đợi chờ được thức dậy mỗi ngày và tìm kiếm
rằng tôi đã để tất cả những năm tháng của cuộc đời mình trôi qua một cách lãng phí\"

Thêm một chai Whisky nữa nhưng nó vẫn không thể xóa đi những đau khổ
Rồi anh ấy trượt chân vào bồn rửa, và ọe hết ra đường ống
Anh ấy nói đó là lúc anh ấy bắt đầu xóa đi con người của hôm qua
Phải đối mặt với nó

\"Vì tôi không muốn làm cho đời mình trở nên vô ích
để đợi chờ được thức dậy mỗi ngày và tìm kiếm
rằng tôi đã để tất cả những năm tháng của cuộc đời mình trôi qua một cách lãng phí\"

oh, tôi không muốn giữ lại những mơ ước, những nổi nhớ
Cho đến sáng, màu sắc tươi sáng của ánh sáng
Tôi không dành nhiều thời gian vào nó
Thật lãng phí

Cô ấy đi thật lâu
Cho đến khi mặt trăng và mặt trời xuất hiện cùng nhau
Anh ấy đã nhìn thất sự phản chiếu, và mắt anh ấy sáng ngời lên
Trong khoảnh khắc...

hey, yeah

Vì tôi không muốn làm cho đời mình trở nên vô ích
để đợi chờ được thức dậy mỗi ngày và tìm kiếm
rằng tôi đã để tất cả những năm tháng của cuộc đời mình trôi qua một cách lãng phí
oh, tôi không muốn giữ lại những mong ước, những nổi nhớ
Cho đến sáng, màu sắc tươi sáng của ánh sáng
Tôi không dành nhiều thời gian vào nó
Thật lãng phí...

1 bản dịch khác