Time After Time - Ashley Tisdale

Bản dịch của: CrescentMoon

Time After Time

Lying in my bed I hear the clock tick,
And think of you
Caught up in circles confusion
Is nothing new
Flashback warm nights
Almost left behind
Suitcase of memories,
Time after

Sometimes you picture me
I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear
What you've said
Then you say go slow
I fall behind
The second hand unwinds

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I will be waiting
Time after time

After my picture fades and darkness has
Turned to gray
Watching through windows you're wondering
If I'm ok
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time

If you're lost you can look inside
Time after time
If you fall I will catch you I will be waiting
Time after time

You said go slow
I fall behind
The second hand unwinds

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I will be waiting
Time after time

Time after time
Time after time
Time after time
Time after time
Time after time
Cuộn mình trên giường nghe đồng hồ tích tắc
Em nghĩ về anh
Mệt nhoài trong vòng hoang mang luẩn quẩn
Chẳng phải là điều gì mới mẻ
Những đêm hồi ức ấm áp
Đã bỏ lại phía sau
Hành trang ký ức
Cùng với thời gian

Đôi khi anh chợt hình dung về em
Em đã bước thật xa phía trước
Anh gọi, mà em không sao nghe thấy
Anh nói điều gì
Anh bảo em hãy chậm lại
Em đã đi quá xa
Nhịp thời gian buông lơi

Nếu anh lạc lối, anh hãy nhìn quanh và sẽ tìm ra em
Hết lần này đến lần khác
Nếu anh ngã, em xin đỡ bước
Em sẽ đợi
Hết lần này đến lần khác

Nếu anh lạc lối, anh hãy nhìn quanh và sẽ tìm ra em
Hết lần này đến lần khác
Nếu anh ngã, em xin đỡ bước
Em sẽ đợi
Hết lần này đến lần khác

Rồi tranh kia nhoà nhạt, bóng tối nhuốm màu xám xịt
Nhìn qua khung cửa sổ, anh tự hỏi
Liệu em có ổn không
Bí mật chôn dấu tận đáy lòng
Nhịp trống dồn vang vô tận

Nếu anh lạc lối, anh hãy nhìn quanh và sẽ tìm ra em
Hết lần này đến lần khác
Nếu anh ngã, em xin đỡ bước
Em sẽ đợi
Hết lần này đến lần khác

Lặp lại...

4 bản dịch khác

CrescentMo.
05-06-2009
Amy
05-06-2009
myka09
05-06-2009
kute_girl
03-07-2009