I Don't Think So - US5

Bản dịch của: trangnhung_92

Intro:
US5, don't think so, oh no, oh no

Jay:
I can tell you nothing but the truth in fact
Everytime that you were down I had your back
I don't even wanna see you act like that
Are you ready, are you ready, are you ready, let's go...go

Chris:
I have something you don't want me to say
My faith in you has gone right down the drain
Why do you make me do things I don't even understand
To be frank I've had enough

Michael:
There was something right
I once called you mine
But in this case going your way
Would be a big mistake

Chorus:
I don't wanna be your friend no more
Stop calling, cause it's all over
Girl I can't take no more
'cause it eats me up inside
I don't wanna be here waiting for the one I gave up long ago
You said that I'd never go
Oh girl I don't think so

Jay:
I thought that you'd be with me all my life
Now I want you to suffer day and night
I never thought that one day
I would see the day of light
Oh your time just wasn't right

Richie:
Girl, I ain't blind (blind)
I see right through your eyes (eyes)
You don't love me, you betrayed me
And that was your mistake

Chorus

C-Part:
You're attention is to question
You're obsessions make me ill
My attractions to your actions
Left the day you said I'll never go, never go, never go, never go
Girl I don't think sooooo

Chorus

I can tell you nothing but the truth in fact (stop callin' cause it's all over)
Everytime that you were down I had your back (cause it eats me up inside)
I don't wanna be here waiting for the one I gave up long ago
You said that I'd never go, oh girl I don't think so

I don't even wanna see you act like that
be that no more, and now it's time to go
I can't take no more, no more
Eats me up inside, and now it's time to go
Giới thiệu:
US5, Đừng có nghĩ như vậy, oh không, oh không

Jay:
Tôi có thể nói rằng em không tồn tại, nhưng sự thật thì luôn được sáng tỏ trong thực tế
Những khi mà em gục ngã thì tôi đã quay về bên em
Tôi không muốn nhìn thấy em hành động như thế
Em có sẵn sàng, có sẵn sàng, em sẵn sàng chưa, hãy đi đi ...

Chris:
Có điều gì đó ở tôi mà em không muốn tôi nói ra
Sự tin tưởng của tôi dành cho em đã dần mất hết
Tại sao em buộc tôi phải làm những điều đó
Tôi không thể hiểu nổi
Tôi đã rất miễn cưỡng rồi

Michael:
Đã từng có nhiều điều đúng đắn
Khi tôi nghe theo em
Nhưng trong trường hợp này mà đi theo con đường của bạn
Sẽ là một lỗi lầm lớn

Chorus:
Tôi không muốn gần lại với em nhiều hơn
Dừng nói gì, có nhiều lí do hơn nữa
Này cô gái, tôi không thể làm được hơn nữa
Bởi nó đang gặm nhấm từ trong tâm hồn tôi
Tôi không muốn ở đây để chờ đợi điều mà tôi từ bỏ từ rất lâu rồi
Em cho rằng, tôi sẽ không bao giờ đi
này, cô gái, tôi lại không nghĩ như vậy đâu

Jay:
Tôi nghĩ rằng em muốn được là tất cả cuộc sống của tôi
Lúc này tôi chỉ muốn em phải chịu sự dày vò đau khổ cả ngày lẫn đêm
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng vào lúc nào đó
Tôi sẽ tìm được 1 ngày tràn ngập ánh sáng
Oh chỉ là thời gian của em không đủ mà thôi

Này cô gái, tôi không phải là 1 người mù
Tôi có thể nhìn vào sâu thẳm trong đôi mắt em
Em không yêu tôi,em đã phụ tấm lòng của tôi
Và đó chính là sai lầm của em

Chorus


Em đang quan tâm về câu hỏi
Em là sự ám ảnh làm cho tôi thấy mệt mỏi
Sức hút của tôi đến các hành động của em
Trong ngày còn lại,em nói rằng tôi sẽ không bao giờ đi, không bao giờ đi, không bao giờ đi, không bao giờ đi
Cô gái à, tôi lại không nghĩ như vậy

Chorus

Tôi có thể nói em rằng không có gì xảy ra cả, nhưng sự thật thì luôn hiện diện trong thực tế cuộc sống này(đừng nói, còn nhiều nguyên nhân hơn)
Những khi mà em gục ngã thì tôi đã quay về bên em
(Bởi nó đã gặm nhấm linh hồn tôi)
Tôi không muốn ở đây để chờ đợi điều mà tôi đã từ bỏ
Em đã từng nói rằng tôi sẽ không bao giờ bỏ đi
Oh, cô gái, tôi lại không nghĩ như vậy đâu

Tôi không muốn nhìn thấy em hành động như thế
không muốn điều đó xảy ra nữa, và bây giờ là lúc phải đi
Tôi không thể không để mất nhiều hơn, Nhiều hơn nữa
Điều đó đã gặm nhấm trong linh hồn tôi
Và bây giờ là lúc tôi ra đi

1 bản dịch khác

trangnhung.
06-06-2009