Black Keys - Jonas Brothers

Bản dịch của: hakuba

She walks away
Colors fade to gray
Every precious moment's now a waste

She hits the gas
Hoping it would pass
The red light starts to flash
It's time to wait

And the black keys
Never looks so beautiful
And a perfect rainbow
Never seems so dull
And the lights out
Never had this brighter glow
And the black keys
Showing me a world I never would know
World I never knew

She hates the sun
'Cause it proves she's not alone
And the world doesn't revolve around her soul
No

She loves the sky
Said it validates her pride
Never lets her know when she is wrong

And the black keys
Never looks so beautiful
And a perfect rainbow
Never seems so dull
And the lights out
Never had this brighter glow
And the black keys
Showing me a world I never would know

Yeah
And the walls start closing in

Don't let 'em get inside of your head (x3)
Don't let them inside

'Cause the black keys
Never looks so beautiful
And a perfect rainbow
Never seems so dull
Ohhh
And the lights out
Never had this brighter glow
And the black keys
Showing me the world I never knew

(Don't let 'em get) Don't let 'em get inside of your head
Don't let 'em get inside of your head (x3)

Sometimes we fight
It's better black and white
Giai điệu buồn

Cô ấy bước đi
Không gian như mờ mịt và ảm đạm
Những giây phút tuyệt vời nay trôi đi

Cô ấy phóng xe thật nhanh
Để quên đi tất cả
Rồi một tia sang đỏ lóe lên
Thời gian như đứng lại

Và một giai điệu buồn
Sẽ chẳng thể nào đẹp tươi
Cơn mưa trút nước kéo về như chẳng bao giờ ngưng
Rồi ánh sang vụt tắt
Tia sáng dịu dàng sẽ mãi biến mất
Và một giai điệu buồn
Tôi đã biết một thế giới mà tôi chẳng bao giờ được biết
Một thế giới tôi chẳng bao giờ biết

Em căm ghét ánh sáng mặt trời
Nó làm cho em thấy càng cô đơn hơn
Đối với em, trái đất này như đã đứng lại
Không

Em yêu bầu trời
Nói chuyện với nó qua những hình dung
Xin đừng để em biết dù là em đã sai

Bởi một giai điệu buồn
Sẽ chẳng thể nào đẹp tươi
Cơn mưa trút nước kéo về như chẳng bao giờ ngưng
Rồi ánh sang vụt tắt
Tia sáng dịu dàng sẽ mãi biến mất
Và một giai điệu buồn
Tôi đã biết một thế giới mà tôi chẳng bao giờ được biết

Yeah
Ôi bức tường đã khép lại rồi

Xin đừng để nó đọng mãi trong tâm trí em (x3)
Xin đừng để nó khép lại

Bởi một giai điệu buồn
Sẽ chẳng thể nào đẹp tươi
Cơn mưa trút nước kéo về như chẳng bao giờ ngưng
Ohh
Rồi ánh sang vụt tắt
Tia sáng dịu dàng sẽ mãi biến mất
Và một giai điệu buồn
Tôi đã biết một thế giới mà tôi chẳng bao giờ được biết

(Xin đừng để nó khép lại) Xin đừng để nó đọng mãi trong tâm trí em
Xin đừng để nó đọng mãi trong tâm trí em (x3)

Rồi đến lúc ta sẽ đứng dậy
Cuộc đời sẽ tươi dẹp, dù là đen hay trắng

2 bản dịch khác