Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光

Bản dịch của: kute_girl

(▰˘◡˘▰) K (▰˘◡˘▰)

恋をして 終わりを告げ
誓うことは: これが最後のHeartbreak
桜さえ風の中で揺れて
やがて花を咲かすよ

降り出した夏の雨が
涙の横を通った すーっと
思い出とダブる映像
秋のドラマ再放送

どうして同じようなパンチ
何度もくらっちゃうんだ
それでもまた戦うんだろう
それが命の不思議

恋をして 全て捧げ
願うことは: これが最後のHeartbreak
桜さえ時の中で揺れて
やがて花を咲かすよ

繰り返す季節の中で
くつが擦り減ってく

もっと肩の力抜いて
過去はどこかにしまっておけ
ここからそう遠くないだろう
観たこともない景色

止まらない胸の痛み超えて
もっと君に近づきたいよ
一周りしては戻り
青い空をずっと手探り

恋をして 終わりを告げ
誓うことは: 今日が最初のgood day
桜まで風の中で揺れて
そっと君に手を伸ばすよ

好きで好きでどうしょうもない
それとこれとは関係ない

(▰˘◡˘▰) R (▰˘◡˘▰)

Koi wo shite owari wo tsuge
Chikau koto wa: kore ga saigo no heartbreak
Sakurasae kaze no naka de yurete
Yagate hana wo sakasu yo

Furidashita natsu ame ga
Namida no yoko wo kayotta suutto
Omoide to DABUru eizou
Aki no DORAMA sai housou

Doushite onaji youna PANCHI
Nando mokuracchaunda
Sorede momata tatakau n darou
Sore ga inochi no fushigi

Koi wo shite subete sasage
Negau koto wa: kore ga saigo no heartbreak
Sakurasae toki no naka de yurete
Yagate hana wo sakasu yo

Kuri kaesu kisetsu no naka de
Kutsuga suri hettaku

Motto kata no chikara haite
Kako wa doko ka ni shimatte oke
Koko kara sou tooku nai darou
Mita koto mo nai keshiki

Tomara nai mune no itami koete
Motto kimi ni chikazuki tai yo
Hito mawari shite wa modori
Aoi sora wo zutto te saguri

Koi wo shite owari wo tsuge
Chikaru koto wa: kyou ga saigo no Good day
Sakura made kaze no naka de yurete
Sotto kimi ni te wo nobasuyo

Suki de suki de doushite you nai
Sore tokore to wa kankei nai

(▰˘◡˘▰) E (▰˘◡˘▰)

I’ve fallen in love and called it quits
And now I swear: this will be my final heartbreak
Even the cherry blossoms, swaying in the breeze
Eventually become flowers

A summer rain has begun to fall
Falling alongside my tears with a rushing sound
A repeat of an autumn drama
Playing in dual vision with my memories

Why is the same old pantomime
Playing out again and again?
And yet we still keep fighting
That’s the mystery of life

I’ve fallen in love and given it everything
And I pray: that this will be my final heartbreak
Even the cherry blossoms, swaying in the winds of time
Eventually become flowers

My shoes have worn out
As the seasons come and go again and again

Summon up a little more strength
And leave the past behind somewhere
There’s bound to be scenery you’ve never seen for
Not so far from here

I want to overcome the constant pain in my heart
And get closer to you
I go around in circles and ending up back where I started
Groping for the blue sky the whole time

I’ve fallen in love and called it quits
And now I swear: today will be my first good day
I’ll reach out to the cherry blossoms blowing in the breeze
Reaching out for you

I love you, I love you, I can’t help it
I don’t care about the little details
Em đã từng yêu và rồi nó đã chấm dứt
Và giờ em thề rằng:đây sẽ là lần cuối cùng con tim mình tan vỡ
Ngay cả khi hoa anh đào,đu đưa trong gió nhẹ
Rồi trổ bông hoa cuối cùng

Và mưa mùa hạ đã rơi xuống rồi
Ngay sát dòng lệ em với những âm vang ào ạt
Lại thêu dệt nên cảnh mùa thu ấy
Cùng hòa quyện vào những kí ức trong em

Tại sao lại là một cảnh kịch câm đơn điệu và tẻ ngắt đến vậy
Nó lại tái hiện lại lần nữa,rồi lại lần nữa?
Và chúng ta chưa thực sự đấu tranh
Đó là sự huyền bí của cuộc đời

Em đã yêu,đã trao tặng mọi thứ
Và em cầu xin rằng đây là lần cuối trái tim em tan vỡ
Ngay cả khi hoa anh đào,đu đưa trong gió nhẹ
Rồi trổ bông hoa cuối cùng

Đôi giầy đã mòn
Giống như bốn mùa đến thật mau rồi cứ lặp lại như vậy mãi thôi

Dồn hết lại dù chỉ một chút sức lực
Và để lại quá khứ phía sau nơi nào đó
Giới hạn đã trở thành cái vẻ bao bọc và anh không bao giờ thấy
Không có xa đến vậy đâu

Em muốn vượt qua sự bao bọc nỗi đau trong trái tim mình
Và gần anh hơn
Em đi quanh vòng tròn và Kết thúc tại nơi mình bắt đầu
Mò mẫm trên bàu trời xanh kia mọi lúc

Em đã từng yêu và rồi nó đã chấm dứt
Và giờ em thề rằng:đây sẽ là lần cuối cùng con tim mình tan vỡ
Ngay cả khi hoa anh đào,đu đưa trong gió nhẹ
Rồi trổ bông hoa cuối cùng

Em yêu anh,em yêu anh ,em không thể ngừng lại được
Em không quan tâm về những điều vụn vặt nhỏ nhoi kia

1 bản dịch khác

kute_girl
20-06-2009