君は友達 / Kimi Wa Tomodachi / Cậu là bạn tớ - Ken Hirai/平井堅

Bản dịch của: St.

君が笑った僕もつられて笑った
映し镜みたいだ君はぼくのともだち
君が怒った僕も負けずに怒った
子供のけんかみたいだ君はぼくのともだち

僕がさびしいときはあとすこしつきあって
うまく话を闻いてくれないか
君の声だけがこころを軽くする
ただあいづちを打ってくれるだけで
はなれていてもずっと
胸の中にいるよ

君が泣いてた僕も泣きそうになった
だけどこらえて笑った元気出せよと笑った
君がさびしいときはいつだって 飛んでくよ
うまくことばがみつからないけれど
僕の声が君のこころを癒すなら
ただあいづちを打つだけでもいいかい?

さびしいときはあとすこしつきあって
うまく话を闻いてくれないか
君の声だけがこころを軽くする
ただあいづちを打ってくれるだけで
君がいないと僕は本当に困る
つまりそういうことだきみはぼくのともだち

Kimi ga waratta boku mo tsurarete waratta
Utsushi kagami mitai da kimi wa boku no tomodachi
Kimi ga okotta boku mo makezu ni okotta
Kodomo no kenka mitai da kimi wa boku no tomodachi
Boku ga sabishii toki wa ato sukoshi tsukiatte
Umaku hanashi wo kiite kurenai ka
Kimi no koe dake ga kokoro wo karuku suru
Tada aizuchi wo utte kureru dake de
Hanarete itemo zutto
Mune no naka ni iru yo
Kimi ga naiteta boku mo nakisou ni natta
Dakedo koraete waratta genki dase yo to waratta
Kimi ga sabishii toki wa itsu datte tondeku yo
Umaku kotoba ga mitsukaranai keredo
Boku no koe ga kimi no kokoro wo iyasu nara
Tada aizuchi wo utsu dake demo ii kai?
Sabishii toki wa ato sukoshi tsukiatte
Umaku hanashi wo kiite kurenai ka
Kimi no koe dake ga kokoro wo karuku suru
Tada aizuchi wo utte kureru dake de
Kimi ga inai to boku wa hontou ni komaru
Tsumari sou iu koto da kimi wa boku no tomodachi
Khi cậu cười, nó làm cho tớ cũng muốn cười
Chúng ta như hình ảnh trong chiếc gương vậy, cậu là bạn của tớ
Khi cậu tức giận, tớ cũng tức giận
Đó là sự cãi lộn của trẻ con, cậu là bạn của tớ
Khi tớ thấy cô đơn, hãy ở lại bên tớ thêm một chút nữa nhé
Cậu sẽ lắng nghe những gì tớ nói chứ
Chỉ cần nghe giọng nói của cậu, trái tim tớ cảm thấy dịu bớt
Chỉ cần nghe thấy tiếng thì thầm đồng tình của cậu
Dù chúng ta có cách xa
Cậu sẽ mãi trong trái tim tớ
Khi cậu khóc, tớ cũng muốn khóc
Nhưng tớ đã kìm lại, thay vào đó, tớ mỉm cười và nói “Vui lên nào”
Bất cứ lúc nào cậu thấy cô đơn, tớ sẽ chạy đến bên cậu
Tớ không thể tìm từ ngữ chính xác được
Nhưng khi giọng nói của tớ xoa dịu trái tim cậu
Có được không khi tớ thì thầm nói rằng
Khi tớ cô đơn, hãy ở lại bên tớ thêm một chút
Cậu sẽ lắng nghe những gì tớ nói chứ
Chỉ cần nghe giọng nói của cậu, trái tim tớ cảm thấy dịu bớt
Chỉ cần nghe thấy tiếng thì thầm động viên của cậu
Thật khó khăn cho tớ khi không có cậu
Đó là lý do, cậu là bạn của tớ!
---------------------
Bản dịch sao chép, nguồn-http://thehetre.vn/am_nhac/cau-la-ban-cua-to/42921.html

1 bản dịch khác

St.
25-06-2009