Best Days Of Your Life (Ft. Taylor Swift) - Kellie Pickler

Bản dịch của: Koroto

'Cus I'll be there, in the back of your mind
From the day we met 'til you were making me cry
And it's just too bad, you've already had the best days
The best days of your life

Ain't it a shame?
A shame that everytime you hear my name
Brought up in a casual conversation
You can't think ...straight

And ain't it sad?
You can forget about what we had
Take a look at her and do you like what you see?
Or do you wish it was me

CHORUS:
'Cus I'll be there, in the back of your mind
From the day we met to the very last night
And it's just too bad, you've already had the best days
The best days of you life

And does she know?
Know about the times you used to hold me
Wrapped me in your arms and how you told me
I'm the... the only one

I heard about
Yeah, someone told me once, when you were out
She went a little crazy ran her mouth about me
Ain't jealousy funny?

CHORUS
'Cus I'll be there, in the back of your mind
From the day we met to the very last night
And it's just too bad, you've already had the best days
The best days of you life

...with me was a fairytale love
I was head-over-heals 'til you threw away "us"
And it's just too bad you've already had the best days
The best days of your life

I heard you're gonna get married
Have a nice little family
Live out my dreams with someone new

But, I've been told that a cheater
Is always a cheater
I've got my pride, and she's got you...

CHORUS
'Cus I'll be there, in the back of your mind
From the day we met 'til you were making me cry
And it's just too bad, you've already had the best days
The best days of your life...

Of your life
Oh, oh, yeah
You're gonna think of me
You're gonna think of me in your liiiiiiiiiiiife
Oh, oh, yeah
It's a shame, it's a shame...It's a shame
Vì em sẽ trở lại nơi này trong tâm trí anh
Từ ngày chúng ta gặp gỡ tới khi anh khiến em khóc
Và nó có tồi tệ không khi mà anh đã có những ngày đẹp nhất
Những ngày tuyệt nhất cuộc đời anh

Nó có phải là sự xấu hổ không
Sự xấu hổ mỗi lần anh nghe thấy tên em
Bắt chuyện bằng những cuộc đối thoại thông thường
Anh không thể nghĩ thông suốt hay sao

Và có đúng như vậy
Rằng anh không thể quên được những gì ta đã có
Hãy nhìn cô ta,liệu anh có bằng lòng với những gì mình thấy
Hay anh ước đó là em

Em sẽ trở lại nơi này trong tâm trí anh
Từ ngày chúng ta gặp gỡ tới khi anh khiến em khóc
Và nó có tồi tệ không khi mà anh đã có những ngày đẹp nhất
Những ngày tuyệt nhất cuộc đời anh

Và cô ta có biết không
Biết những lần anh ôm em
Cách anh nắm tay em và cách anh nói với em
Em sẽ là duy nhất ???

Em đã nghe về điều đó
Đúng,một người nào đó đã nói với em khi chúng ta đi chơi
Cô ta đã đi quá đà khi nói xấu về em
Sự đố kị nực cười phải không

Vì em sẽ trở lại nơi này trong tâm trí anh
Từ ngày chúng ta gặp gỡ tới khi anh khiến em khóc
Và nó có tồi tệ không khi mà anh đã có những ngày đẹp nhất
Những ngày tuyệt nhất cuộc đời anh
Cuộc sống với em như một câu chuyện tình yêu thần tiên
Và nó có tồi tệ không khi mà anh đã có những ngày đẹp nhất

Em đã nghe việc anh sẽ kết hôn,sẽ có một gia đình đáng yêu
Sống với giấc mơ của mình bên một người mới
Nhưng em đã từng nói lừa dối thì mãi mãi là lừa dối
Em đã có được sự kiêu hãnh của mình và cô ta đã có anh

Vì em sẽ trở lại nơi này trong tâm trí anh
Từ ngày chúng ta gặp gỡ tận khi anh khiến em khóc
Và nó có tồi tệ không khi mà anh đã có những ngày đẹp nhất
Những ngày tuyệt nhất cuộc đời anh

Cuộc đời anh,oh,oh yeah
Anh sẽ nghĩ về em
Anh sẽ nghĩ về em trong cuộc đời anh
Ohh oh yeah

Nó thật là xấu hổ
Nó thật là xấu hổ
Nó thật là xấu hổ
Nó thật là xấu hổ

2 bản dịch khác

kute_girl
09-05-2009
Koroto
28-06-2009