Kids of The Future - Jonas Brothers

Bản dịch của: kute_girl


Kids of The Future

We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future


Standing on a dirty old rooftop
Down below, the cars in the city go rushing by
I sit here alone and I wonder why
Come on Lewis, keep moving forward
Hold your head up high
There's no time for looking down
You will not believe where we're going now

Here we go, let me remind you
Look ahead, the past is behind you

We're the kids of the future (whoa)
We're the kids of the future (whoa)
Everybody live cause the future is now


Bright lights
Boy, look around you
Your imagination is working overtime
The world that you dreamt of has now arrived
Hot shots, the greatest adventure
Is where the family you've searched for comes alive
So come meet the Robinsons

Looking for a place you belong to
Looking for a family that wants you

We're the kids of the future (whoa)
We're the kids of the future (whoa)
Everybody live cause the future is now
nah nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah nah
Sing!
nah nah nah nah nah nah


Everyday we have fun me and Wilber
So happy to be here with the Robinsons
I finally feel I can be someone
Outside a new day is dawning
Outside Todayland is sprawling everywhere
I know that it's right because

We'll save the future together
This family is forever

We're the kids of the future (whoa)
We're the kids of the future (whoa)
Everybody lives cause the future is now
nah nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah nah
Sing!
nah nah nah nah nah nah

We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
We're the kids
We're the kids
We're the kids of the future
Chúng tôi là những đứa trẻ
Chúng tôi là những đứa trẻ
Chúng tôi là những đứa trẻ đến từ tương lai
[lặp lại]

Đứng trên thanh xà cũ nát
Nhìn xuống bên dưới,những chiếc xe hơi trong thành phố đi vội vàng
Tôi ngồi xuống đây một mình và tự hỏi tại sao
\"Cố lên Lewis,cố gắng không ngừng
Ngẩng cao đầu lên
Không phải lúc để cậu chán nản vậy chứ
Cậu sẽ không tin nổi bây giờ ta sẽ đi đến đâu đâu\"

Đi thôi,để tớ cho cậu nhớ lại
Nhìn về phía trước,gạt quá khứ lại phía sau đi

Chúng ta là những đứa trẻ đến từ tương lai
Chúng ta là những đứa trẻ đến từ tương lai
Mọi người tồn tại vì đây chính là tương lai

Những tia sáng hắt lên
Nhìn quanh cậu đi
Trí tưởng tượng của cậu cứ hoạt động mọi lúc
Cả thế giới cậu mơ tưởng đến giờ sẽ xảy ra đó
Một bước ngắn,chuyến phiêu lưu tuyệt nhất từ trước đến giờ
Đây có phải một mái ấm mà cậu luôn tìm kiếm?
Nên hãy gặp nhà Robinson

Tìm ra một chỗ đứng thuộc về mình
Tìm một mái ấm mong muốn có cậu

Chúng ta là những đứa trẻ đến từ tương lai
Chúng ta là những đứa trẻ đến từ tương lai
Mọi người tồn tại vì đây chính là tương lai

Mỗi ngày tôi lại có cuộc chơi đầy thú vị với Wilber
Nên thật thú vị nếu ở lại đây với nhà Robinson
Cuối cùng tôi lại cảm thấy mình có thể là ai đó
Bên ngoài,một ngày mới lại bắt đầu
Vùng đất Todayland cũng hiện dần ra
Tôi đó là nó bởi

Chúng tôi đã cứu lấy tương lai
Gia đình này là vĩnh hằng


4 bản dịch khác

jonasbroth.
20-07-2008
thanhphong.
02-09-2008
cobecatinh
22-01-2009
kute_girl
07-07-2009