Bring Me To Life - Evanescence

Bản dịch của: bambilady

how can you see into my eyes like open doors
leading you down into my core
where I’ve become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
until you find it there and lead it back home

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become

now that I know what I’m without
you can't just leave me
breathe into me and make me real
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become

frozen inside without your touch without your love darling only you are the life among the dead

all this time I can't believe I couldn't see
kept in the dark but you were there in front of me
I’ve been sleeping a thousand years it seems
got to open my eyes to everything
without a thought without a voice without a soul
don't let me die here
there must be something more
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become

(Bring me to life)
I’ve been living a lie, there’s nothing inside
(Bring me to life)
Làm thế nào mà anh có thể làm đc điều đó?
Nhìn vào đôi mắt này và khiến nó trở thành những cánh cửa mở,dẫn đường anh xuống thấu đáy lòng em.-Nơi đã tê buốt,không cảm xúc...
Linh hồn em ngủ quên trong băng giá lạnh lẽo...
Cho đến khi anh tìm thấy và giải thoát nó.

Hãy đánh thức em!
Đánh thức con người bên trong em.
Em không thể tỉnh giấc.
Hãy đánh thức con người bên trong em!
Giải thoát em...Gọi tên và mang em ra khỏi bóng tối

Hãy đánh thức em!
Em không thể tỉnh giấc.
Làm cho máu em chảy lại...trước khi em chết.
Hãy mang em ra khỏi những thứ vô ích mà em đã làm.


Giờ thì em đã biết mình thiếu vắng j` rồi
Anh không thể chỉ đến rồi rời bỏ em
Hãy lại gần em và giúp em thực sự tồn tại.
Mang em về với cuộc sống.

Hãy đánh thức em!
Đánh thức con người bên trong em.
Em không thể tỉnh giấc.
Hãy đánh thức con người bên trong em!
Giải thoát em...Gọi tên và mang em ra khỏi bóng tối

Hãy đánh thức em!
Em không thể tỉnh giấc.
Làm cho máu em chảy lại...trước khi em chết.
Hãy mang em ra khỏi những thứ vô ích mà em đã làm


Tâm hồn em lạnh giá khi thiếu vắng hơi ấm của anh,tình yêu của anh
anh yêu...
Chỉ có anh là sự sống của em-mong manh giữa cái chết

Trong lúc em không dám tin tưởng
Em không thể nhìn thấy j` trong bóng tối,
Anh đã đến bên em.
Em như đã ngủ nghìn năm rồi
Và em mở mắt....
Có mọi thứ nhưng lại thiếu đi những ý nghĩ,tiếng nói và linh hồn.
Đừng để em chết ở đây
Hãy làm điều j` đó....
Mang em trở lại với cuộc sống.

Hãy đánh thức em!
Đánh thức con người bên trong em.
Em không thể tỉnh giấc.
Hãy đánh thức con người bên trong em!
Giải thoát em...Gọi tên và mang em ra khỏi bóng tối

Hãy đánh thức em!
Em không thể tỉnh giấc.
Làm cho máu em chảy lại...trước khi em chết.
Hãy mang em ra khỏi những thứ vô ích mà em đã làm


Em từng sống trong toàn những giả dối
Trong lòng em trống rỗng
Hãy mang em trở lại với cuộc sống!

8 bản dịch khác

bambilady
07-07-2009
tungcheng1.
08-09-2009
nnt3107
23-10-2009
bấm bâ.
30-10-2009
linh kha
15-03-2010
PePo911
15-03-2010
nejitenten
19-04-2011
Hyuga_Hina.
02-06-2011