Hello VietNam - Phạm Quỳnh Anh

Bản dịch của: choco_97

HELLO VIETNAM!

Tell me all about this name, that is difficult to say.
It was given me the day I was born.

Want to know about the stories of the empire of old.
My eyes say more of me than what you dare to say.

All I know of you is all the sights of war.
A film by Coppola, the helicopter's roar.


One day I'll touch your soil.
One day I'll finally know your soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

Tell me all about my colour, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way.

Want to see your house, your streets. Show me all I do not know.
Wooden sampans, floating markets, light of gold.


All I know of you is the sights of war.
A film by Coppola, the helicopter's roar.


One day I'll touch your soil.
One day I'll finally know your soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

And Buddha’s made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light…I see my kin
I touch my tree, my roots,my begin

One day I'll touch your soil.
One day I'll finally know your soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

One day I’ll walk your soil
One day I’ll finally know my soul
One day I’ll come to you
To say hello…Vietnam
To say hello…Vietnam
To say xin chào…Vietnam
Hello Vietnam!

Nói cho tôi nghe tất cả về cái tên này, nó thật khó để nói
Nó là cái tên được trao cho tôi khi tôi vừa chào đời

Muốn biết về câu chuyện của các vị hoàng đế cũ
Mắt tôi nói nhiều về tôi hơn những gì bạn dám nói

Tất cả những gì tôi biết về bạn chỉ là khung cảnh chiến tranh đẫm máu
Một bộ phim cũa Coppola, tiếng gầm của máy bay trực thăng

Một ngày kia tôi sẽ đặt chân lên đất của bạn
Một ngày kia, cuối cùng tôi sẽ biết tâm hồn của bạn
Một ngày kia tôi sẽ đến với bạn
Để nói xin chào... Việt Nam

Nói cho tôi biết tất cả về màu da của tôi, mái tóc của tôi và đôi bàn chân bé nhỏ này
Nó đã bảo vệ tôi từng dặm trên đường đi

Muốn đến xem ngôi nhà của bạn, con đường của bạn. Cho tôi thấy tất cả những gì tôi không biết

Cái bè, chợ nổi, ánh sáng của vàng

Tất cả những gì tôi biết về bạn chỉ là khung cảnh chiến tranh đẫm máu
Một bộ phim cũa Coppola, tiếng gầm của máy bay trực thăng

Một ngày kia tôi sẽ đặt chân lên đất của bạn
Một ngày kia, cuối cùng tôi sẽ biết tâm hồn của bạn
Một ngày kia tôi sẽ đến với bạn
Để nói xin chào... Việt Nam

Và những bức tượng Phật làm bằng đá
Những giấc mơ chỉ đường cho tôi băng qua cánh đồng lúa
Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng.... Tôi thấy làn da của tôi
Tôi về với ( cái cây? ), cội nguồn, nơi tôi bắt đầu

Một ngày kia tôi sẽ đặt chân lên đất của bạn
Một ngày kia, cuối cùng tôi sẽ biết tâm hồn của bạn
Một ngày kia tôi sẽ đến với bạn
Để nói xin chào... Việt Nam

Một ngày kia tôi sẽ đi trên đất của bạn
Một ngày kia tôi sẽ biết tâm hồn của tôi
Một ngày kia tôi sẽ đến với bạn
Để nói xin chào... Việt Nam
Để nói xin chào... Việt Nam
Để nói xin chào... Việt Nam

17 bản dịch khác

BD
20-11-2008
Vu~Lan
20-11-2008
két bít .
16-02-2009
NamTran
21-05-2009
choco_97
10-07-2009
EvilHeaven
03-08-2009
phuongnaru.
15-08-2009
phanhishui.
27-10-2009
namdinhit
02-10-2009
phanhishui.
27-10-2009
clover_999
07-01-2010
surimata
12-03-2010
*dpl*
07-04-2010
s.k8cm
11-04-2010
thongocdac.
04-10-2010
p_pe_chanh.
07-04-2011
test
19-08-2017