Everytime It Rains - Ace Of Base

Bản dịch của: Ryan Black

I see dark clouds out my window
I know the storm is coming any minute
And the thunder just confirms my fears
And I know the tears are in there
I'll be crying unable to stop
Look here comes the very first drop

'Cause every time it rains
I fall to pieces
So many memories the rain releases
I feel you... I taste you
I cannot forget
Every time it rains... I get wet

Darling I am still in love with you
As time passes by it just intensifies
I know I'll never be with you again
I'll never find another with that kindness in his eyes
I'll be trying unable to stop
Look here comes the very first drop

'Cause every time it rains
I fall to pieces
So many memories the rain releases
I feel you... I taste you
I cannot forget
Every time it rains... I get wet

On sunny days I'm all right
I walk in the light
And i try not to think about
The love I live without

But every time it rains
I fall to pieces
So many memories the rain releases
I feel you... I taste you
I cannot forget
Every time it rains... I get wet
'Cause every time it rains
I fall to pieces
So many memories the rain releases
I feel you... I taste you
I cannot forget
Every time it rains... I get wet
'Cause every time it rains
I fall to pieces
So many memories the rain releases
I feel you... I taste you
I cannot forget
Every time it rains... I get wet
Em nhìn thấy những đám mây đen bên ngoài cửa sổ
Em biết rằng cơn bão sẽ đến trong phút chốc nữa thôi
Và tiếng sấm vừa chứng minh điều em lo sợ
Và em biết nước mắt đang rơi
Em đang khóc và không sao dừng lại được
Nhìn quanh đây, rơi vãi những giọt đầu tiên

Vì mỗi khi trời mưa
Lòng em như tan vỡ
Bao nhiêu kí ức được cơn mưa gợi nhớ
Em cảm nhận được anh... Em nghe được mùi hương của anh
Em không thể nào quên
Mỗi khi trời mưa... Em trở nên ủy mị

Anh yêu ơi, em vẫn mãi yêu anh
Dù thời gian có qua, điều đó càng mãnh liệt
Em biết em sẽ không bao giờ được bên anh nữa
Em sẽ không bao giờ tìm được một người ân cần qua ánh mắt
Em sẽ cố gắng để có thể dừng lại
Nhìn quanh đây, rơi vãi những giọt đầu tiên

Vì mỗi khi trời mưa
Lòng em như tan vỡ
Bao nhiêu kí ức được cơn mưa gợi nhớ
Em cảm nhận được anh... Em nghe được mùi hương của anh
Em không thể nào quên
Mỗi khi trời mưa... Em trở nên ủy mị

Vào những ngày nắng, em ổn cả thôi
Bước đi trong ánh nắng
Và em cố gắng không nghĩ về
Tình yêu mà em đang thiếu vắng

Vì mỗi khi trời mưa
Lòng em như tan vỡ
Bao nhiêu kí ức được cơn mưa gợi nhớ
Em cảm nhận được anh... Em nghe được mùi hương của anh
Em không thể nào quên
Mỗi khi trời mưa... Em trở nên ủy mị
Vì mỗi khi trời mưa
Lòng em như tan vỡ
Bao nhiêu kí ức được cơn mưa gợi nhớ
Em cảm nhận được anh... Em nghe được mùi hương của anh
Em không thể nào quên
Mỗi khi trời mưa... Em trở nên ủy mị
Vì mỗi khi trời mưa
Lòng em như tan vỡ
Bao nhiêu kí ức được cơn mưa gợi nhớ
Em cảm nhận được anh... Em nghe được mùi hương của anh
Em không thể nào quên
Mỗi khi trời mưa... Em trở nên ủy mị

3 bản dịch khác

Ryan Black
31-07-2008
CrescentMo.
04-06-2009
Melly
26-06-2009