Colors of The Wind Think you own whatever land you land on Earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name Think the only people who are people Are the people who look and think like you But if you walk the footsteps of a stranger You learn things you never knew You never knew Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon? Or ask the grinning bobcat why he grinned Can you sing with all the voices of the mountains? Can you paint with all the colors of the wind? Can you paint with all the colors of the wind? Come run the hidden pinetrails of the forest Come taste the sun-sweet berries of the earth Come roll in all the riches all around you And for once never wonder what they're worth The rainstorm and the rivers are my brothers And the heron and the otter are my friends And we are all connected to each other In a circle in a hoop that never ends Repeat *] How high does the sycamore grow If you cut it down, then you'll never know And you'll never hear the wolf cry To the blue corn moon Or whether we are white or copper-skinned We need to sing with all the voices of the mountains To paint with all the colors of the wind You can own the Earth and still all you'll own is earth Until you can paint with all the colors of the wind | Bạn ngỡ rằng bạn sở hữu mọi nơi mà bạn từng đặt chân tới ư? Và trái đất chỉ là một thứ vô ích mà bạn có thể đòi hỏi ư Nhưng tôi thì biết rằng: Mọi tảng đá, cây cối và chim muông đều có sinh mạng, có linh hồn và cái tên Bạn ngỡ rằng chỉ có những ai nhìn nhận và nghĩ như bạn mới là con người ư? Nhưng nếu bạn bước từng bước của một kẻ xa lạ Thì bạn sẽ học được những điều mà bạn chưa hề biết được Bạn chưa hề hiểu được Bạn đã từng nghe thấy tiếng chó sói hú trong đêm đêm chưa? Hay đã từng hỏi sao con linh miêu hay cười sao cứ cười như vậy chưa? Liệu bạn có thể cất tiếng hát âm vang núi rằng hay không? Liệu bạn có thể vẽ lên màu của gió hay không? Hãy đến và khám phá những bí ẩn của rừng núi Hãy đến và nếm thử vị ngọt của quả mọng trên trái đất này Hãy đến và cuộn mình trong sự trù phú quanh bạn Và chỉ một lần đừng hỏi chúng có nghĩa lí gì Bão tố và sông suối là anh em của tôi đấy Và những chú diệc lẫn rái cá lại là những người bạn của tôi Và tất cả chúng tôi đều có mối quan hệ với nhau Trong một vòng tuần hoàn không bao giờ kết thúc Mà cây sung dâu cao đến thế nào nhỉ? Nếu bạn chặt nó, thì bạn sẽ không thể nào biết đựoc Và bạn sẽ không bao giờ nghe thấy đựoc tiếng sói hú Trong đêm trăng tròn Hay mặc cho việc chúng ta có làn da trắng hay da màu Thì ta vẫn cần cất lên tiếng hát âm vang núi rừng Và vẽ lên những sắc màu của gió Bạn có thể sở hữu cả trái đất và đến tận lúc tất cả những gì bạn sở hữu là trái đất Đến tận khi bạn có thể vẽ lên màu của gió. |