Flat On The Floor - Carrie Underwood

Bản dịch của: nucuoimatroi

I'm flat on the floor
With my head down low
Where the sky can't rain on me anymore
Don't knock on my door cause I won't come
I'm hiding from the storm 'til the damage gets done

Baby, baby, baby, baby tell me why
You gotta make me, make me, make me, make me cry
Oh, lord
If I told you once, I told you a thousand times
You can't knock me off my feet, when I'm already on my knees

Cause I'm flat on the floor with my head down low
Where the sky can't rain on me anymore
Don't knock on my door cause I won't come
I'm hiding from the storm 'til the damage gets done

Baby, baby, baby, baby tell me how
You think you gonna live without my love now
I don't know why you gotta keep coming around
Creeping up my street
Oh boy, you can't bother me

Now I'm flat on the floor with my head down low
Where the sky can't rain on me anymore
Don't knock on my door cause I won't come
I'm hiding from the storm 'til the damage gets done

You ain't gonna get to me tonight
I'll lay right here 'til it all blows through
I ain't gonna raise my body
'til there ain't no sign, 'til there ain't no sign, 'til there ain't no sign to you

Cause I'm flat on the floor with my head down low
Where the sky can't rain on me anymore
Don't knock on my door cause I won't come
I'm hiding from the storm 'til the damage gets done

I'm flat on the floor with my head down low
Where the sky can't rain on me anymore
Don't knock on my door cause I won't come
I'm hiding from the storm 'til the damage gets

Now I'm flat on the floor with my head down low
Where the sky can't rain on me anymore
Don't knock on my door cause I won't come
I'm hiding from the storm 'til the damage gets done

Oh
Don't knock on my door
I'm hiding from the storm 'til the damage gets done
Em rõ ràng trong mọi việc
Với một đầu óc đơn giản
Nơi em, không hề có khái niệm về nước mắt
Đừng gọi cửa vì em sẽ không đến
Em ẩn mình trong những cơn bão cho đến khi sự nguy hiểm đến
Anh yêu, anh yêu, hãy nói với em vì sao
Anh lại làm cho em , làm cho em.... phải khóc
Nếu em nói anh là duy nhất, em nói điều đó một ngàn lần
Anh cũng không thể gọi bàn chân em quay lại, khi đầu gối em bắt phải quay đi..


Anh yêu, anh yêu, hãy nói với em làm cách nào
Anh nghĩ anh sẽ sống mà thiếu vắng của em
Em không biết vì sao anh phải rối lên thế
lang thang trên con phố
Anh à, anh không thể làm em muồn phiền đâu!

Bây giờ em rõ ràng trong mọi việc với một đầu óc đơn giản
Nơi em, không hề có khái niệm về nước mắt
Đừng gọi cửa vì em sẽ không đến
Em ẩn mình trong những cơn bão cho đến khi sự nguy hiểm đến

Anh không cần phải đến với em tối nay đâu
Em sẽ hát thật to cho đến khi mọi việc qua đi
cho đến khi nới này không còn sót lại một tí gì về anh..

Bây giờ em rõ ràng trong mọi việc với một đầu óc đơn giản
Nơi em, không hề có khái niệm về nước mắt
Đừng gọi cửa vì em sẽ không đến
Em ẩn mình trong những cơn bão cho đến khi sự nguy hiểm đến

1 bản dịch khác