Everything You're Not - Demi Lovato

Bản dịch của: kute_girl

I've been bruised and I've been broken
Can't believe that I put up with all this pain
I've been used and I was choking on the promise
I would never fall again

I used to sing to your twisted symphony
The words that had me trapped inside your misery
But now I know
The reason why I couldn't breathe

'Cause all I want is everything you're not
So go ahead and slam the door
'Cause you can't shut me out
And no i don't, I don't care what you say
'Cause all I really, all I really want
Is everything you're not
Everything you're not not not

Your darkness was my weakness but it turns out
That it only went so deep
A meaningless diversion that is all that you
Ever meant to me

And I am done with your twisted symphony
The words that had me sound like stolen poetry
I tore the pages and I can finally breathe

'Cause all I want is everything you're not
So go ahead and slam the door
'Cause you can't shut me out
And no i don't, I don't care what you say
'Cause all I really, all I really want
Is everything you're not

I want a gentleman who treats me like a queen
I need respect, I need love
nothing in between

I will not spell it out for you if you can't see
'Cause you're not worthy, you don't deserve me
A now I'm gone

Everything you're not, not, not
Everything you're not, not, not

'Cause all I want is everything you're not
So go ahead and slam the door
'Cause you can't shut me out
And no i don't, I don't care what you say
'Cause all I really, all I really want
Is everything you're not

Never gonna break my heart again
Never gonna see your face again
Never wanna feel this way again
Tôi bị tổn thương và tan nát
Không thể tin rằng tôi đã làm trỗi dậy những vết đau ấy
Tôi bị vướng mắc vào lời hứa hẹn ấy
Tôi sẽ chẳng bao giờ lại sa ngã lần nữa đâu

Tôi thường hát những bài nhạc chế của anh
Những lời nói của anh đã khiến tôi bị sập bẫy trong nỗi đau mà anh gây ra
Nhưng giờ thì tôi đã hiểu
Lý do tại sao tôi không thể thở

Bởi tất cả tôi muốn là mọi thứ vốn dĩ không là anh
Nên hãy đi thẳng về phía truớc về đóng sầm cửa lại đi
Bởi anh không thể giam lỏng tôi được đâu
Và tôi không, không có quan tâm anh nói gì hết
Bởi tất cả mà tôi thực sự, thực sự muốn
Là mọi thứ vốn dĩ không là anh
Mọi thứ vốn dĩ không phải là chính anh

Bí mật của anh chính là điểm yếu của tôi nhưng giờ thì hết rồi
Đó là một bước tiến khôn khéo
Anh chính là một sự vô nghĩa
Đối với tôi đấy

Và tôi đã chấm dứt với những bài nhạc chế của anh rồi đó
Những câu nói đã làm anh có được tôi đều là được lấy cắp từ những vần thơ vậy
Tôi rơi lệ trên những trang sách và cuối cùng thì cũng có thể hít thở

Bởi tất cả tôi muốn là mọi thứ vốn dĩ không là anh
Nên hãy đi thẳng về phía truớc về đóng sầm cửa lại đi
Bởi anh không thể giam lỏng tôi được đâu
Và tôi không, không có quan tâm anh nói gì hết
Bởi tất cả mà tôi thực sự, thực sự muốn
Là mọi thứ vốn dĩ không là anh
Mọi thứ vốn dĩ không phải là chính anh

Tôi muốn một người đàn ông hào hoa thanh nhã, người tôn sùng tôi như một nữ hoàng
Tôi cần một sự tôn trọng, tôi cần một tình yêu
Không gì ở giữa cả

Tôi sẽ không nói gì với anh cả nếu anh không thể thấy
Bởi anh không xứng đáng, anh không xứng đáng với tôi
Và giờ thì tôi đi!

Mọi thứ vốn dĩ không là anh
Mọi thứ vốn không là anh

Bởi tất cả tôi muốn là mọi thứ vốn dĩ không là anh
Nên hãy đi thẳng về phía truớc về đóng sầm cửa lại đi
Bởi anh không thể giam lỏng tôi được đâu
Và tôi không, không có quan tâm anh nói gì hết
Bởi tất cả mà tôi thực sự, thực sự muốn
Là mọi thứ vốn dĩ không là anh
Mọi thứ vốn dĩ không phải là chính anh

Không bao giờ làm tan vỡ con tim tôi nữa đâu
Không bao giờ thấy mặt anh nữa đâu
Không bao giờ muốn cảm thấy thế này nữa đâu

1 bản dịch khác