Can You See Me Now - t.A.t.U

Bản dịch của: Wet Grass .

Can you see me now?
Can you see me now?
Can you see?

All this weeping in the air
Who can tell where it will fall?
Through floating forests in the air
'Cross the rolling open sea

Blow a kiss, I run through air
Leave the past, find nowhere
Floating forests in the air
Clowns all around you

Clowns that only let you know
Where you let your senses go
Clowns all around you
It's a cross I need to bear

All this black and cruel despair
This is an emergency
Don't you hide your eyes from me
Open them and see me now

Can you see me now?
Can you see?
Can you see me now?

Can you see?
Can you see?
Can you see?
Can you see?
Can you see me now?
Can you see?
Can you see?
Can you see me now?
Can you see me now?

Clowns all around you
Can you see?
Can you see?
Can you see?
Can you see me now?

See me here in the air
Not holding on to anywhere
But holding on so beware
I have secrets I won't share

See me here pushing you
If I then deny I do
Contemplate or wish away
If I ask you not to stay

Clowns that only let you know
Where you let your senses go
Clowns all around you
It's a cross I need to bear

All this black and cruel despair
This is an emergency
Don't you hide your eyes from me?
Open them and see me now

Can you see me now?
Can you see me now?

Can you see?
Can you see?
Can you see?
Can you see?
Can you see me now?
Clowns all around you
Can you see me now?
Can you see?
Can you see me now?
Can you see?
Can you see?
Can you see me now?
(Cảnh báo: đây là bài hát của lesbian, không dành cho trẻ em dưới 18 tuổi và người lớn bị dị ứng)

Em có thấy tôi không?
Em có thấy tôi không?
Em có thấy không?


Tất cả những giọt mưa trong không trung này
Ai có thể nói nó sẽ rơi về đâu?
Xuyên qua những khu rừng rậm trôi trên trời
Băng qua những bờ biển cuộn trào rộng mở
(Ở đây, mình nghĩ t.A.t.U có sử dụng điển tích Moses: biển Đỏ tách đôi mở đường cho dân Do Thái trốn thoát khỏi Ai Cập)

Gởi một nụ hôn gió, tôi chạy băng băng đi
Bỏ mặc quá khứ, không cần biết nơi đâu
Những khu rừng trôi bồng bềnh trong không trung
Xung quanh em là những tên hề
(Ý nói xung quanh chỉ là những kẻ giả tạo)

Những tên hề chỉ cho em biết
Em phải đặt cảm xúc của mình ở đâu
Những tên hề xung quanh em
Đó là một cây thập giá mà tôi phải gánh

Tất cả sự tuyệt vọng tàn khốc và đen tối này
Đây là một điều khẩn cấp
Em đừng cố giấu ánh mắt em khỏi tôi
Hãy mở to mắt và nhìn tôi đây này

Em thấy tôi chưa?
Em có thấy?
Bây giờ em đã thấy tôi chưa?

Em thấy tôi chưa? (x10)
(Ý nói em hãy phá rào và làm như tôi đây này)

Những tên hề xung quanh em
Em thấy tôi chưa?

Nhìn tôi nè, trong không trung
Không bám víu vào bất cứ đâu
Nhưng mà có bám víu cẩn thận đó
Tôi có những điều bí mật mà tôi không chia sẻ đâu

Nhìn tôi thúc đẩy em nè
Nếu tôi làm thì tôi cũng phủ nhận
Hãy thưởng thức nếu không điều ước sẽ vụt mất
Nếu tôi không yêu cầu em ở lại

Những tên hề chỉ cho em biết
Em phải đặt cảm xúc của mình ở đâu
Những tên hề xung quanh em
Đó là một cây thập giá mà tôi phải gánh

Tất cả sự tuyệt vọng tàn khốc và đen tối này
Đây là một điều khẩn cấp
Em đừng cố giấu ánh mắt em khỏi tôi
Hãy mở to mắt và nhìn tôi đây này

Em thấy tôi chưa?
Những tên hề xung quanh em
Em thấy tôi chưa?

1 bản dịch khác

Wet Grass .
02-08-2008