The Feel Good Drag - Anberlin

Bản dịch của: uneydr

"I'm here for you" she said
And we can stay for a while
My boyfriend's gone
We can just pretend
Lips that need no introduction
Now who's the greater sin
Your drab eyes sem to invite
(Now tell me darling)
Where do we begin?

Was this over before
Before it ever began?
Your kiss, your calls, your crutch
Like the devil's got your hands
This was over before
Before it ever began
Your lips, your lies, your lust
Like the devil's in your hands

Everyone in this town
Is seeing somebody else
Everybody's tired of someone
Our eyes wander for help
Prayers that need no answer now
I'm tired of who I am
You were my greatest mistake
I fell in love with your sin
Your littlest sin


Was this over before
Before it ever began?
Your kiss, your calls, your crutch
Like the devil's got your hands
This was over before
Before it ever began
Your lips, your lies, your lust
Like the devil's in your hands

Failure is your disease
You want my outline drawn
You are my greatest failure
Discourse your saving song

Was this over before
Before it ever began?
Your kiss, your calls, your crutch
Like the devil's got your hands
This was over before
Before it ever began
Your lips, your lies, your lust
Like the devil's in your hands

Was this over before
Before it ever began?
Your kiss, your calls, your crutch
Like the devil's got your hands
This was over before
Before it ever began
Your lips, your lies, your lust
Like the devil's in your hands
sự cám dỗ ngọt ngào
\"em đến với anh đây\" nàng bảo
Và chúng mình có thể bên nhau 1 lúc
Bạn trai em đi vắng rồi
Chúng mình có thể vờ như hắn ko tồn tại
Môi hôn chẳng cần phải dài dòng giới thiệu
Giờ ai phạm lỗi nặng hơn nào
Đôi mắt nâu xám của em như mời gọi
(giờ nói cho anh biét đi cưng)
chúng ta nên bắt đầu từ đâu đây

Phải chăng việc này đã kết thúc
ngay trước khi nó kịp bắt đầu?
Những nụ hôn của em, những cuộc gọi của em, những thủ đoạn của em
cứ như ma quỉ đã ám đôi tay em
Việc này đã kết thúc
trước khi nó kịp bắt đầu
Đôi môi em, những lời nói dối của em, sự thèm khát của em
cứ như ma quỉ đã ám đôi tay em

Tất cả mọi người ở thị trấn này
đều đang thấy 1 kẻ khác
Mọi người đều chán kẻ nào đó
Đôi mắt chúng mình nhìn quanh mong chờ sự giúp đỡ
Giờ những lời cầu nguyện cũng chẳng cần hồi đáp nữa
anh chán con người anh lắm rồi
em là lầm lỡ lớn nhất đời anh
anh đã yêu em trong tội lỗi
Tội lỗi nhỏ nhất của em

ĐK


Thất bại là căn bệnh cố hữu của em
em muốn níu kéo hình bóng anh
em là sự thất bại lớn nhất đời anh
em cứ huyên thuyên \"ca\" bài hát để cố cứu vãn của em đi

1 bản dịch khác

uneydr
28-07-2009