Between Two Worlds (ft. Billy Zane) - Judy Kuhn

Bản dịch của: kute_girl

BETWEEN TWO WORLD

Two hopeful hearts,
two lands apart.
Together there's, no end to what a dream can start.
Like two eagles soar as one upon the river of the wind.
With the promise of forever
We will take the past and learn how to begin.
And we'll build a bridge of love…
Between two worlds.

With every kiss
we'll promise this.
We'll find a way to light, the dawn of all we wish.
Across the stream of stars we'll reach an island in the sky.
With the moon to guide our way
I know that we can find a home for you and I.
And we'll build a bridge of love…
Between two worlds.

Miles and miles away
Though the journey takes us far,
Our love has found a place to stay
If we believe, if we believe
There is no sea, there is no sea…
That's wide enough to keep us from our destiny.

Like the snows of every winter melt and blossom into spring.
As the seasons pass, we'll live as one,
No what the years ahead may bring.
No night is long enough…
to end this light that shines on us
We have built a bridge of love
Between two worlds.

Yes, we have built a love between two world.
Hai con tim tràn đầy khát vọng
Từ hai mảnh đất cách xa nhau
Cùng nhau, không có điểm dừng cho những giấc mơ
Giống như hai chú chim đại bàng bay là là trên những dòng sông trong gió
Với lời hẹn thề bất diệt
Chúng ta sẽ nắm lấy quá khứ vào học cách làm thế nào để bắt đầu lại
Và ta sẽ xây cây cầu của tình yêu
Giữa hai thế giới

Với từng nụ hôn
Chúng ta hẹn thề như vậy
Em và anh sẽ tìm ra lối đi của ánh sáng, tia sáng hy vọng của chúng ta
Băng qua những ngọn suối của các vì tinh tú, ta chìa tay ra một hòn đảo trên trời xanh
Với ánh trăng chiếu sáng con đường chúng ta
Anh biết rằng ta có thể tìm ra một mái ấm cho cả em lẫn anh mà
Và ta sẽ dựng xây cây cầu của tình yêu
Giữa hai thế giới

Hàng dặm đường
Theo suốt cuộc hành trình đưa ta đến thật xa
Tình yêu của chúng mình sẽ tìm ra một nơi dừng chân thôi mà
Nếu cả hai đều tin, nếu chúng ta tin rằng
Sẽ không có biển cả
Nó đủ rộng để giữ lấy ta từ vòng tay của số phận

Giống như những bông tuyết của mùa đông và những bông hoa trong xuân
Như thể năm tháng trôi đi, ta vẫn như hình với bóng
Không một năm tháng nào phía trước chia rẽ hai ta
Không đêm tối nào đủ dài
Để kết thúc tia sáng đang chiếu rọi về hai ta
Chúng ta dựng nên cây cầu của tình yêu
Giữa cả hai thế giới

đúng vậy đấy, ta dựng xây cây cầu tình yêu giữa cả hai thế giới

1 bản dịch khác

kute_girl
01-08-2009