Two double six I'm talking about this summer You wanna hear it? Yeah... The crashing waves and the cool, cool breeze I send these things as a gift to you I hope you will like what's in here Under the Sun, August sky Whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, oh... wow・・・ 晴れ渡る空 高く どこまでも手を伸ばし 光 身体中に浴びて 騒ぎ出す胸の鼓動 忘れられない夏にしよう 君がここにいるから 脱ぎ捨ててゆく 傷も痛みも 自由だけ抱きしめて 明日に向かうよ 太陽が今 僕らの上で 輝き続けるから この夏は永遠に終わらない believe me 好きな感じで 楽しめばいい 繰り返すeverything's alright 何もかも 熱い世界に届け wow・・・ 南風吹く場所で 見つめる道の先は 揺れる 蜃気楼の彼方 夢は僕らに何か 伝えて前に進むため 心 強くさせるよ 一度しかない 今日という日に 思いきりぶつかれば 扉は開くよ 見上げれば空 見下ろせば海 そこに僕らは生きて この夏に巡り逢えた奇蹟 believe you 笑ってゆこう 君と一緒に 飛び出せばeverything's alright 限りなく 晴れ渡るあの空へ Uh! Uh! Here we go... Hey, you can breathe, it's all right Just see the night, close your eyes Imagine all the wonderful things that can be And to you and me, and the sky Touching your voice And feels like there's never end How to say that this was a memory Under your love, under your world Blow your lips , every kiss You and I, here we go around 太陽が今 僕らの上で 輝き続けるから この夏は永遠に終わらない believe me 好きな感じで 楽しめばいい 繰り返すeverything's alright 何もかも 熱い世界に届け wow・・・ ------------------ Romaji lyric Two double six I'm talking about this summer You wanna hear it? Yeah... The crashing waves and the cool, cool breeze I send these things as a gift to you I hope you will like what's in here Under the Sun, August sky Whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, oh... Harewataru sora takaku dokomademo to wo nobashi Hikari karadajuu ni abite Sawagidasu mune no kodou wasurerarenai natsu ni shiyou Kimi ga koko ni iru kara Nugisuteteyuku kizu mo itami mo Jiyuu dake dakishimete ashita ni mukau yo Taiyou ga ima bokura no ue de kagayaki tsuzukeru kara Kono natsu wa eien ni owaranai believe me Suki na kanji de tanoshimebaii kuri kaesu everything's all right Nani mo kamo atsui sekai ni todoke Whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, oh... Minami kaze fuku basho de mitsumeru michi no saki wa Yureru shinkirou no kanata Yume wa bukura ni nani ka Tsutaete mae ni susumu tame kokoro tsuyoku saseruyo Ichido shikanai kyou to iu hi ni Omoikiri butsukareba tobira wa hiraku yo Migereba sora mioroseba umi Soko ni bokura wa ikite Kono natsu ni meguri aeta kiseki believe you Waratte yukou kimi to issho ni tobidaseba everything's all right Kagiri naku 'hareba tarua no sora e' ?? Uh! Uh! Here we go... Hey, you can breathe, it's all right Just see the night, close your eyes Imagine all the wonderful things that can be And to you and me, and the sky Touching your voice And feels like there's never end How to say that this was a memory Under your love, under your world Go up to your lips, then we kiss You and I, here we go around Taiyou ga ima bokura no ue de kagayaki tsuzukeru kara Kono natsu wa eien ni owaranai believe me Suki na kanji de tanoshimebaii kuri kaesu everything's all right Nani mo kamo atsui sekai ni todoke Whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, oh... Whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, oh... | Anh thức dậy giấc mơ chúng ta có nhau tan biến Giấc mơ em ở bên cạnh anh chứ ko phải bên một ai khác và em đã khóc Đôi mắt nâu ấy đã khóc đến cạn nước mắt Em vừa khóc vừa xin lỗi Xin lỗi, em sẽ ko làm vậy nữa, nhưng... Đây là con đường anh cần phải đi Anh cần đánh thức em dậy Và em không còn ở bên cạnh anh nữa Tất cả mọi giấc mơ đều không đúng Mở mắt ra Anh nhìn thấy bầu trời Oh, oh,oh woah, em biết không Con đường đã giữ anh và đôi chân anh ở lại Tôi, tôi, tôi sẽ ổn Chỉ cần em nói em sẽ bên tôi mãi mãi Cho đến khi màn đêm buông xuống, đến khi chúng ta chìm sâu vào trong giấc ngủ Đêm qua Chúng ta đã có một cuộc chiến đấu tuyệt vời Anh đã ngủ gật trong trạng thái tồi tệ Trái tim anh đã ko thể hàn gắn lại Có vẻ như nó là giả, nhưng... Đây là con đường anh cần phải đi Anh cần đánh thức em dậy Và em không còn ở bên cạnh anh nữa Tất cả mọi giấc mơ đều không đúng Mở mắt ra Anh nhìn thấy bầu trời Oh, oh,oh woah, em biết không Con đường đã giữ anh và đôi chân anh ở lại Tôi, tôi, tôi sẽ ổn Chỉ cần em nói em sẽ bên tôi mãi mãi Cho đến khi màn đêm buông xuống, đến khi chúng ta chìm sâu vào trong giấc ngủ Oh, oh,oh woah, em biết không Con đường đã giữ anh và đôi chân anh ở lại Tôi, tôi, tôi sẽ ổn Chỉ cần em nói em sẽ bên tôi mãi mãi Cho đến khi màn đêm buông xuống, đến khi chúng ta chìm sâu vào trong giấc ngủ Cho đến khi màn đêm buông xuống, đến khi chúng ta chìm sâu vào trong giấc ngủ |