Doesn't Everybody Wanna Fall In Love - Kristina DeBarge

Bản dịch của: uneydr

I think that I love him more, more then life itself.
I know that I’m never find nothing close to him
Never gunna stop (I’m)
Love him tI’m I drop, ain't never gunna let him go whoa
He drives me so crazy
I so love my baby
The way he be makin me feel



(*)
I know you think I’m dead wrong (dead wrong)
Said this should not be going on (going on)
But are ya gunna stop my heart
from fallin in love?

(**)
Doesn't everybody wanna fall in love?
Doesn't everybody wanna need someone?
Remember when you told me that you didn't have no one
You would of give anything just to have someone
So don't hate on me cause
He's so good to me
He's so sweet to me
I know that you don't think I know enough
But doesn't everybody wanna fall in love (fall in love)

You think that we are too young well give me a break
I know when you feel in love you were 17
I thought you didn't stop, it was getting hot
And I know you didn't let him go whoa
So how is this different
And why should I listen to you
Don't know what’s in my heart

(*)
(**) ( 2 times)

I’ve been thinkin that it
You've been thinkin that it
It don't really matter what they really think about us
no (oh no) no (oh no) ahhhooo
And we can hold a talk forever
Long as you and I are together
You don't know whats in my heart

(*)
(**) ( 2 times)
(fall in love x3)


Con nghĩ rằng mình yêu ảnh nhiều hơn chính mạng sống của mình
Con biết mình sẽ ko bao giờ ko tìm thấy chỗ nào ko hợp với ảnh
Con sẽ ko bao giờ ngừng yêu, sẽ yêu ảnh đến khi con \"rụng\" (theo uneydr đoán chữ rụng hiểu như \"gió lay mẹ rụng\")
Con sẽ ko bao giờ để ảnh rời xa
Ảnh làm con cuồng dại
Con yêu bạn trai của mình vô cùng
và cách anh ấy làm con cảm thấy tuyệt vời...

Con biết mẹ cho là con đã \"lầm chết\" :D (trong câu dân gian ta hay nghe \"mày nghĩ nó tốt à, lầm chết nhe con\")
đúng là có những điều khốn kiếp đang diễn ra thật
Nhưng mẹ có thể ngăn cản trái tim con
khỏi rơi vào lưới tình à

Chẳng phải ai cũng muốn rơi vào lưới tình sao
Chẳng phải ai cùng cần có ai đó bên cạnh
Có nhớ lúc mẹ từng bảo con rằng mẹ ko có ai bầu bạn cả
rằng mẹ sẽ đánh đổi tất cả để có đc ai đó để yêu
Nên đừng giận con vì...

anh ấy quá tốt đối với con
anh ấy quá dịu ngọt đối với con
con biết mẹ ko ngờ rằng con biết mình đang yêu
nhưng chẳng phải ai cũng muốn rơi vào lưới tình sao
vướng vào lưới tình

Mẹ bảo con còn quá nhỏ
cho con xin đi
Con biết lúc mẹ mới biết yêu mẹ cũng chỉ mới 17
Con cá là mẹ đâu có chịu chấm dứt
dù mọi chuyện trở nên khó khăn
và con biết mẹ đâu có quên người ta đc
Nên chuyện này có gì khác đâu
Và vì sao con nên nghe lời mẹ
mẹ chẳng biết trái tim con nghĩ gì cả

Con biết mẹ cho là con đã \"lầm chết\" :D (trong câu dân gian ta hay nghe \"mày nghĩ nó tốt à, lầm chết nhe con\")
đúng là có những điều khốn kiếp đang diễn ra thật
nhưng làm sao mẹ cản đc tim con
khỏi vướng vào lưới tình hả mẹ

Chẳng phải ai cũng muốn rơi vào lưới tình sao
Chẳng phải ai cùng cần có ai đó bên cạnh
Có nhớ lúc mẹ từng bảo con rằng mẹ ko có ai bầu bạn cả
rằng mẹ sẽ đánh đổi tất cả để có đc ai đó để yêu
Nên đừng giận con vì...


anh ấy quá tốt đối với con
anh ấy quá dịu ngọt đối với con
con biết mẹ cho là con chưa đủ chín chắn
nhưng chẳng phải ai cũng muốn rơi vào lưới tình sao

Chẳng phải ai cũng muốn rơi vào lưới tình sao
Chẳng phải ai cùng cần có ai đó bên cạnh
Có nhớ lúc mẹ từng bảo con rằng mẹ ko có ai bầu bạn cả
rằng mẹ sẽ đánh đổi tất cả để có đc ai đó để yêu
Nên đừng giận con vì...
anh ấy quá tốt đối với con
anh ấy quá dịu ngọt đối với con
con biết mẹ cho là con chưa đủ chín chắn
nhưng chẳng phải ai cũng muốn rơi vào lưới tình sao

con chăm chú nhìn ảnh
ảnh cũng chăm chú nhìn lại con
mọi người có nghĩ gì thật sự cũng chẳng là cái thá gì cả
KO KO KO KO KO đâu
và bọn con sẽ kiên cường thế này mãi mãi
cũng như con và mẹ ở bên nhau vậy
Mẹ đâu biết trái tim con nghĩ gì phải ko mẹ

... mấy đoạn sau là lặp lại thôi :D
===========
(*) Có dẫn chứng hay giải thích
cũng không viết liền trong bài dịch
phải để riêng ra - Oll.

1 bản dịch khác

uneydr
05-08-2009