No Matter What - Boyzone

Bản dịch của: EvilHeaven

No matter what they tell us
No matter what they do
No matter what they teach us
What we believe is true

No matter what they call us
However they attack
No matter where they take us
We'll find our own way back

I can't deny what I believe
I can't be what I'm not (I know I'm not)
I know I'll love, forever (I know)
I know no matter what
If only tears were laughter
If only night was day
If only prayers were answered(hear my prayers)
Then we would hear God say

[Chorus]

And I will keep you safe and strong
And shelter from the storm (no matter where)
No matter where it's barren (a dream)
A dream is being born

No matter who they follow
No matter where they lead
No matter how they judge us
I'll be everyone you need

No matter if the sun don't shine (the sun don't shine)
Or if the skies are blue (skies are blue)
No matter what the ending (my life)
My life began with you
I can't deny what I believe (what I believe)
I can't be what I'm not (I know I'm not)
I know this love's forever
That's all that matters now, no matter what

No no matter that's all that matters to me
Không thành vấn đề những gì họ bảo chúng ta
Không thành vấn đề những gì họ làm
Không thành vấn đề họ chỉ bảo ta làm gì
Những gì chúng ta tin tưởng đều là sự thật

Không thành vấn đề họ gọi chúng ta là gì
Họ chỉ trích chúng ta ra sao
Không thành vấn đề họ dẩn dắt chúng ta đến đâu
Chúng ta sẽ tìm được con đường riêng trở về

Anh không thể chối từ những gì anh tin tưởng
Anh không thể là những gì tôi không phải (anh biết anh không phải)
Anh biết mình sẽ yêu, mãi mãi (anh biết)
Anh biết không có gì là vấn đề
Nếu những giọt lệ kia chỉ là nụ cười sảng khoái
Nếu đêm chỉ là ngày
Nếu những lời nguyện cầu là những câu trả lời (lắng nghe lời nguyện cầu của anh)
Rồi chúng ta sẽ nghe Thượng Đế phán

Và anh sẽ giữ em an toàn và mạnh mẽ
Và chổ dựa từ cơn bảo (Ở đâu không thành vấn đề)
Không thành vấn đề nơi điều đó khó khăn (một giấc mơ)
Một giấc mơ đang dần xuất hiện

Không thành vấn đề họ theo ai
Không thành vấn đề họ dắt tới nơi nào
Không thành vấn đề họ đánh giá chúng ta như thế nào
Anh sẽ là mọi người em cần đến

Không thành vấn đề nếu mặt trời kia không chiếu sáng
(mặt trời kia không chiếu sáng)
Hay nếu bầu trời kia xanh thẳm (trời kia xanh thẳm)
Không thành vấn đề kết thúc cuộc đời anh là gì (cuộc đời anh)
Đời anh bắt đầu với em
Anh không thể chối từ những gì anh tin tưởng
Anh không thể là những gì tôi không phải (anh biết anh không phải)
Anh biết tình yêu này là mãi mãi
Đó chính là tất cả những vấn đề bây giờ, chẳng gì là vấn đề cả
Không, không gì là vấn đề tất cả đấy là vấn đề đối với anh


8 bản dịch khác

hoahoalu
08-08-2008
14
02-10-2008
thuy711
27-06-2009
EvilHeaven
06-08-2009
uneydr
18-08-2009
kute_girl
23-01-2010
nhhai1992
10-06-2011
chang4mat_.
22-02-2012