Go The Distance - Lucas Grabeel

Bản dịch của: Koa_chan

I have often dreamed, of a far off place,
Where a hero's welcome, would be waiting for me,
Where the crowds will cheer, when they see my face,
And a voice keeps saying, "this is where I'm meant to be."

I'll be there someday, I can go the distance
I will find my way, if I can be strong,
I'll know every mile, will be worth my while,
When I go the distance I'll be right where I belong.

Down an unknown road, to embrace my fate
Though the road may wander, it will lead me to you,
And a thousand years, would be worth the wait
It might take a lifetime, but somehow I'll see it through.

And I won't look back, I can go the distance
And I'll stay on track, no I won't accept defeat
It's an uphill slope, but I won't lose hope
Till I go the distance, and my journey is complete

But to look beyond the glory is the hardest part
For a hero's strength is measured by his heart

Like a shooting star, I will go the distance
I will search the world, I will face its harms
I don't care how far, I can go the distance
Till I find my hero's welcome, waiting in your arms

I will search the world, I will face its harms,
Till I find my hero's welcome, waiting in your arms
Tôi vẫn thường mơ về một nơi xa xăm
Nơi tôi sẽ được chào đón như một vị anh hùng
Nơi đám đông sẽ hoan hô Khi họ nhìn thấy tôi
Và một giọng nói vang lên rằng: “Đây là nơi tôi thực sự thuộc về!”

Tôi sẽ về nơi ấy vào một ngày nào đó, tôi sẽ đi thật xa!
Tôi sẽ tìm ra đường đi cho mình, nếu tôi có thể trở nên mạnh mẽ.
Tôi biết mỗi dặm đường sẽ là một sự thú vị với tôi
Khi tôi vượt qua mọi trở ngại, tôi sẽ đến được nơi mà tôi thuộc về!

Vượt qua một con đường xa lạ để nắm giữ số phận của mình.
Dù con đường ấy có quanh co, uốn khúc, nó vẫn đưa tôi đến nơi.
Và một ngàn năm dường như là sự chờ đợi mãi mãi.
Thời gian đủ lấy đi cả đời người. Dù vậy, tôi vẫn tiến về phía trước!

Tôi sẽ không quay đầu lại. Tôi có thể vượt qua mọi khó khăn
Và tôi vẫn tiến lên. Không, tôi sẽ không chấp nhận thất bại!
Dù biết con đường rất dốc nhưng tôi không mất hi vọng.
Cho đến khi tôi vượt qua tất cả, đến khi tôi hoàn tất cuộc hành trình!

Nhưng đạt đến vinh quang là điều khó khăn nhất,
Sức mạnh của anh hùng được đo bằng sức mạnh từ trái tim

Như một ngôi sao băng, Tôi nhất định sẽ bay xa.
Tôi sẽ tìm hiểu thế giới. Tôi sẽ đương đầu với những khó khăn.
Tôi không quan tâm dù xa như thế nào, tôi vẫn vượt qua tất cả.
Cho đến khi tôi được mọi người hoan nghênh như một người anh hùng!!

Tôi sẽ tìm hiểu thế giới, tôi sẽ đương đầu với mọi khó khăn.
Cho tới khi tôi được chào đón như một anh hùng ở nơi tôi thuộc về.

1 bản dịch khác

Koa_chan
11-08-2009