Victoria's Secret - Sonata Arctica

Bản dịch của: whatgoeswrong?

The light escapes her room tonight.
Every little moment tells her, now it's time.
Opening a new scar, closing the wounds with a knife.
No more crying in the lanterns light...

Leave with the first light, go when you still see the moon.
Run for the sunlight, gate is now open for you.

Dancing on the path and singing now you got away.
You can reach the goals that you have set from now on , every day.
There is no way you would go back now, oh no, those days are past.
Life is waiting for the one who loves to live, and it is not a secret...

The Shades of darkness filled her life.
In every single corner you can not turn right.
Night could pass for a day, in her lack of faith, she let it all fade away.
Once more, a cry in the lanterns light...

Lost in the sunlight, leave, you will not see the moon.
Walk for the first time, no one has waited for you...

Dancing on the path and singing now you got away.
You can reach the goals that you have set from now on, every day.
There is no way you would go back now, oh no, those days are past.
Life is waiting for the one who loves to live, and it is not a secret...

Dancing on the path and singing now you got away.
You can reach the goals that you have set from now on, every day.
There is no way you would go back now, oh no, those days are past.
Life's there for the ones who love to live and take it all, for it is free...

Dancing on the path and singing now you got away.
You can reach the goals that you have set from now on, every day.
There is no way you would go back now, oh no, those days are past.
Life is waiting for the one who loves to live, and it is not a secret...

Đêm nay ánh sáng thoát ra khỏi phòng cô ấy
Mỗi giây phút trôi qua đều bảo cô ấy rằng, tới lúc rồi
Mở toang một vết sẹo mới, đóng lại những vế thương với một con dao
Chẳng còn tiếng than khóc bên ánh đèn lồng...

Ra đi trong tia sáng đầu tiên, đi khi em vẫn còn thấy mặt trăng
Chạy đến ánh dương, cánh cửa đang rộng mở cho em

Nhảy múa trên đường và hát vang, giờ em đã đi xa
Từ giờ, mỗi ngày, em có thể hướng đến những điều em mong muốn
Chẳng thể nào em sẽ quay lại, ôi, không, những ngày đó đã qua rồi
Cuộc đời đang chờ người yêu sống, và đó không phải là một bí mật...

Bóng đêm tối lấp đầy cuộc đời cô ấy
Trong mỗi góc tối, em không thể làm đúng
Màn đêm có thể qua đi cho một ngày mới, với sự thiếu niềm tin của cô ấy, cô ấy để cho nó phai nhòa đi
Một lần nữa, một tiếng than khóc bên ánh đèn lồng...

Lạc trong ánh mặt trời, bỏ đi, em sẽ không nhìn thấy mặt trăng
Lần đầu tiên bước đi, không ai chờ đợi em...

[Điệp khúc]

Nhảy múa trên đường và hát vang, giờ em đã đi xa
Từ giờ, mỗi ngày, em có thể hướng đến những điều em mong muốn
Chẳng thể nào em sẽ quay lại, ôi, không, những ngày đó đã qua rồi
Cuộc sống hiện hữu cho những ai yêu sống và chấp nhận tất cả, vì sống là đặc quyền

[Điệp khúc]

1 bản dịch khác

whatgoeswr.
14-08-2009