You promise me Just me and you You promised me the moon and the sun, the birds and the sky You promised me a wonderful life they were under lights You promised me all diamonds and pearls that I never kept You promised me where the roses are gold but soon you forgot You promise me Just me and you You promised me I could be your queen and you be my king You promised me a white wedding dress, where is your ring You promised me your time of caress, your kisses of life So try to show it wasn't in vain, cause i'm wasting my time You promise me Just me and you Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu ... Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu ... I don't know what to do with my life But i know my rule is no second chances You promised me You promised me You promised me Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu ... Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu ... You promised me ... Yu es foutu ...(This should be Tu es foutu) You promised me ... Yu es foutu ...(This should be Tu es foutu) | Anh đã hứa với em Chỉ riêng em và anh Anh đã hứa với em rằng anh sẽ hái cho em ánh trăng và ánh dương, những chú chim bay và bầu trời cao rộng Anh đã hứa sẽ cho em một cuộc đời tươi đẹp tràn ngập ánh hào quang Anh đã hứa sẽ tặng em tất cả kim cương ngọc quý mà em chua từng được đeo Anh đã hứa sẽ dắt em đến nơi hoa hồng có màu vàng nhưng rồi sau đó anh đã quên Anh đã hứa với em Chỉ riêng em và anh Anh đã hứa rằng em có thể là nữ hoàng của anh còn anh là vị vua tài hoa Anh đã hứa sẽ cho em mặc váy cưới, rồi đeo nhẫn thề ước của anh vào Anh đã hứa dành trọn thời gian của anh để quan tâm cho em, dành trọn những nụ hôn của đời anh cho em Thế thì anh hãy cố thể hiển rằng đó không phải là lời hứa suông Vì em đang lãng phí thời gian của mình Anh đã hứa với em Chỉ riêng em và anh Anh đã hứa, đã hứa Em không biết phải làm gì với đời mình Nhưng em biết nguyên tắc của riêng em là không có lần thứ hai Anh đã hứa với em Anh đã hứa với em Anh đã hứa với em Anh đã hứa, đã hứa Anh đã hứa với em Anh đã hứa Anh đã hứa với em Anh đã hứa |