Out From Under (Joanna cover) - Britney Spears

Bản dịch của: whatgoeswrong?

Breathe you out
Breathe you in
You keep coming back to tell me
you’re the one who could have been
and my eyes see it all so clear
It was long ago and far away but it never disappears
I try to put it in the past
Hold on to myself and don’t look back

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

So let me go
Just let me fly away
Let me feel the space between us growing deeper
And much darker every day
Watch me now and I’ll be someone new
My heart will be unbroken
It will open up for everyone but you
Even when I cross the line
It's like a lie I’ve told a thousand times

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

And part of me still believes
When you ay you’re gonna stick around
And part of me still believes
We can find a way to work it out
But I know that we tried everything we could try
So let's just say goodbye
Forever

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under
When I'm out from under

Đẩy anh đi xa
Rồi lại níu kéo anh trở về
Anh vẫn cố gắng quay trở lại để nói với em rằng
Anh mới là người có thể bên cạnh em
Và mắt em nhìn thấu tất cả mọi điều
Mặc dù mọi thứ đã quá xa với nhưng chúng chẳng thể nào tàn phai
Em cố gắng đầy lùi mọi thứ vào dĩ vãng
Cố gắng ôm chặt nó trong lòng và tự nhủ là không được ngoái nhìn lại
Em không muốn mơ về tất cả những điều chưa từng có
Có thể, em vẫn sống mà không cần có chúng
Khi em thoát khỏi sự đau khổ này
Em không muốn phải chịu đau đớn
Như thế laiêụ em có tốt hơn được hok?
Nhưng rồi em sẽ hiểu được tất cả
Khi em thoát khỏi sự đau khổ này

Vì vậy, xin hãy để em ra đi
Để em được đi thật xa
Để em có thể cảm nhận được rằng giữa chúng ta đang tồn tại một khoảng cách mà theo thời gian nó càng trở nên sau rộng và tăm tối hơn.
Nào, hãy nhìn vào em xem, em sẽ trở thành một con người hoàn toàn mới
Trái tim em sẽ không còn bị tan vỡ nữa
Em sẽ mở rộng trái tim cho mình cho tất cả mọi người nhưng,,,,,trừ anh ra
Thậm chí khi em vượt qua giới hạn
Nó chỉ giống như là sự dối trá mà em đã nói hàng ngàn lần

Chorus
Một phần trong em vẫn luôn tin tưởng
Khi anh nói anh sẽ ở quanh đây
Tin rằng
Chúng ta có thể tìm được cách tốt nhất để giải quyết rắc rối
Nhưng em biết rằng chúng ta đã cố gắng hết sức mình òy
Vì vậy đừng nuối tiếc khi nói lời chia tay
Mãi mãi

Chorus


Híc hic

7 bản dịch khác

ngoclinh0o.
24-01-2009
whatgoeswr.
20-08-2009
peyeu100
14-09-2009
Nho
28-02-2010
Nho
28-02-2010
Yuril
09-04-2010
yoosang
01-05-2010