Finally - Fergie

Bản dịch của: mystery of truth

"Finally"

MMMMMMMMMM

Ever since I was a baby girl I had a dream
Cinderella theme
Crazy as it seems
Always knew that deep inside that there would come that day
But I would have to wait
Make so many mistakes
I couldn't comprehend
As I watched it unfold
This classic story told I left it in the cold
Walking through an open door that led me back to you
Each one unlocking more of the truth

I finally stopped tripping on my youth
I finally got lost inside of you
I finally know that I needed to grow
And finally my mate has met my soul

[chorus]
Finally
Now my destiny can begin
Though it will have a different set
Something strange and new is happening
Finally
Now my life doesn't seem so bad
It's the best that I've ever had
Give my love to him finally

MMMMMMMM

I remember the beginning you already knew
I acted like a fool
Just trying to be cool
Fronting like it didn't matter
I just ran away
And on another phase
Was lost in my own space
Found what its like to hurt selfishly
Scared to give of me
Afraid to just believe
I was in a jealous, insecure, pathetic place
Stumbled through the mess that I have made

Finally got out of my own way
I've Finally started living for today
I finally know that I needed to grow
And finally my mate has met my soul

[chorus]
Finally
Now my destiny can begin
Though we will have a different set
Something strange and new is happening
Finally
Now my life doesn't seem so bad
It's the best that I've ever had
Gave my love to him Finally

MMMMMMMM

Finally, Finally

Finally
Now my destiny can begin
Though it will have a different set
Something beautiful is happening, happening
Finally
Now my life doesn't seem so bad
It's the best that I've ever had
Give my love to him finally

Ohhhhhhh, Finally, Finally, finally
Cuối cùng

Từ khi còn bé,tôi đã mơ ước.
Đc làm lọ lem,thật là điên khùng biết bao.
Và tôi giấu nó tận đáy lòng
Nó có thể đến vào nay mai.Nhưng tôi còn phải đợi bao lâu nữa đây.
Tạo ra bao nhiêu sai lầm.
Tôi không thể nhận ra rằng cái ước mơ đấy đang nảy mầm trong tôi
Một câu chuyện cổ xưa
Tôi có thể cảm nhận đc nó.
Đi xuyên qua một cánh cửa đang đóng đã dẫn đường tôi quay về
Càng ngày càng để lộ ra nhiều sự thật
Tôi cuối cùng vẫn chưa bao giờ ngừng dạo chơi trên tuổi trẻ của mình
Và tôi cuối cùng đã bị lạc trong chính tôi
Và cuối cùng tôi nghĩ mình cần phải lớn lên thôi.
Chính anh đã làm tôi bình tĩnh lại.

Cuối cùng thì cuộc đời tôi đã có thế bắt đầu
Mặc dù chúng ta sẽ khác nhau nhiều lắm
Những thứ mới lạ đang bắt đầu
Cuối cùng thì cuộc đời tôi ko phải là quá tệ
Đó là điều tuyệt nhất tôi đã làm đc
Và cuối cùng hãy trao tình yêu của tôi cho anh ấy

Tôi vẫn nhớ khởi đầu của mình
Nhưng bạn đã biết
Tôi diễn như một con ngốc
Nhưng lại cố gắng làm cho mình thật cool
Đối mặt với nó như chẳng sao cả
Và tôi đã chạy thật nhanh
Đeo một bộ mặt khác
Bị lạc trong thế giới của chính mình
Tìm kiếm một gì đó để tự làm tổn thương mình
Sợ phải tha thứ cho chính mình,sợ phải tin một điều gì đó
Em đang ghen tức vô tâm cảm thấy sợ hãi và ko an toàn
Bỏ mặc tất cả những thứ tôi đã làm
Cuối cùng thì đã thoát khỏi con đường riêng của mình
Cuối cùng thì tôi quyết định chỉ sống vì ngày hôm nay thôi
Bởi vì tôi biết tôi cần phải trưởng thành
Và cuối cùng thì anh đã giải thoát linh hồn tôi

Cuối cùng thì cuộc đời tôi đã có thế bắt đầu
Mặc dù chúng ta sẽ khác nhau nhiều lắm
Những thứ mới lạ đang bắt đầu
Cuối cùng thì cuộc đời tôi ko phải là quá tệ
Đó là điều tuyệt nhất tôi đã làm đc
Và cuối cùng hãy trao tình yêu của tôi cho anh ấy

3 bản dịch khác

mystery of.
13-02-2008
Hannahxinh
18-09-2008
enzo
16-03-2012