Daisy - Jeon Ji Hyun

Bản dịch của: hotmit113

--------ENGTRANS--------
Daisy - Hey

In spite of all my wishes love is always in my future.
I really can't say it, but I still wish to see you.
Even though love is a strange and tricky city for me, it is where I wanted to live.
One day I will meet up with you, who are full of the scent of a Daisy
Finally, I recently got to really know you.
We can't go together
I don't want to also die
I'm sorry, you alone must leave
If you can, everyday at the same time, be next to me.
Like a fool, I pretend to steal a glance at you
Finally, I recently got to really know you.
We can't go together
I don't want to also die
I'm sorry, you alone must leave
I hurt and I am hurting.... I must go.

--------PhiênÂm--------

naega kutorok wonhaetdon
sarangi nae ap e innunde
amu maldo haji mothan
chaero paraman bonaeyo
nalsol kiman-han i doshi
sarangeul kurimyeo saratjyo
te-iji-hyang kadeukhan kudaerul
on-jen-ga mannal kkoramyeo

ijeya na ije-seo-ya
kudael arabwa-neun-de
hamkkehal su omnabwayo
chu-geodo nuhchugin
mianhaeyo kudaeman dugo
ttonaya haneyo

mae-il katun shigani-myeon
kudae-neun nae gyote issotjyo
pabo-cheo-rom naman morunun che
kudael suchyo bonaenneyo

ijeya na ije-seo-ya
kudael arabwa-neun-de
hamkkehal su omnabwayo
chu-geodo nuhchugin
shirom-neunde mianhaeyo
kudaeman dugo ttonaya haneyo
apugo tto apawado
ttonaya haneyo

___________


데이지 - 해이(Hey)

내가 그토록 원했던
사랑이 내 앞 에 있는데
아무 말도 하지 못 한
채로 바라만 보내요
낯설 기만한 이 도시
사랑을 그리며 살았죠
데이지향 가득한 그대를
언젠가 만날 꺼라며

이제야 나 이제서야
그댈 알아봤는데
함께할 수 없나봐요
죽어도 놓치긴 싫었는데

미안해요 그대만 두고
떠나야 하네요
매일 같은 시간이면
그대는 내 곁에 있었죠
바보처럼 나만 모르는 체
그댈 스쳐 보냈네요
이제야 나 이제서야
그댈 알아봤는데
함께할 수 없나봐요
죽어도 놓치긴
싫었는데 미안해요
그대만 두고 떠나야 하네요
아프고 또 아파와도
떠나야 하네요








mặc dù ước muốn tình yêu của em ở hiện tại nhưng chắc là chuyện của tương lai.
em thực sự không thể nói gì nhưng em vẫn ước gặp anh.
thậm chí nơi tình yêu hiện hữu là xa lạ và khó khăn đối với em nhưng em vẫn muốn đến.
và một ngày em sẽ gặp anh, người mang hương hoa cúc.
cuối cùng, gần như em nhận ra thực sự em đã hiểu anh.
chúng ta không thể ở bên nhau.
em không muốn nhưng phải ra đi.
em xin lỗi. anh chỉ một mình nhưng em phải rời xa.
nếu có thể mỗi ngày vào giờ này, anh hãy đến bên cạnh em.
có thễ em như một kẻ ngờ -em chỉ lén nhìn anh chút thôi.
cuối cùng, gần như em nhận ra thực sự em đã hiểu anh.
chúng ta không thể ở bên nhau.
em không muốn nhưng phải ra đi.
em xin lỗi. anh chỉ một mình nhưng em phải rời xa.
em đau và đang rất đau...em phải rời xa anh....

2 bản dịch khác

hotmit113
25-08-2009
shiroi_suz.
27-02-2010