Why - Secondhand Serenade

Bản dịch của: Julie Cao

The buttons on my phone are worn thin
I don't think that I knew the chaos I was getting in.
But I've broken all my promises to you
I've broken all my promises to you.

Why do you do this to me?
Why do you do this so easily?
You make it hard to smile because
You make it hard to breathe
Why do you do this to me?

A frozen glance, a single tear,
It's harder than I ever feared
And you were left feeling so alone.
Because these days aren't easy
Like they have been once before
These days aren't easy anymore.

Why do you do this to me?
Why do you do this so easily?
You make it hard to smile because
You make it hard to breathe
Why do you do this to me?
To me, to me, to me...

I should've known this wasn't real
And fought it off and fought to feel
What matters most? Everything
That you feel while listening to every word that I sing.
I promise you I will bring you home
I will bring you home.

Why do you do this to me?
Why do you do this so easily?
You make it hard to smile because
You make it hard to breathe
Why do you do this to me?

Why do you do this to me?
Why do you do this so easily?
You make it hard to smile because
You make it hard to breathe
Why do you do this to me?
To me, to me, to me...
Tại sao
Những nút bấm trên điện thoại anh đã dần mờ đi
Anh ko nghĩ là anh biết hết những rắc rối mà anh đang mắc phải
Nhưng anh đã thất hứa với em rồi
Anh đã thất hứa với em rồi…

Tại sao em lại làm thế với anh?
Tại sao em lại có thể làm thế một cách dễ dàng như vậy?
Em làm anh không thể nào cười nổi
Bởi em đã khiến anh cảm thấy ngột ngạt đến khó thở
Tại sao em lại làm thế với anh?

Một cái liếc nhìn băng giá, là một giọt nước mắt,
Nó còn tồi tệ hơn cả những jì anh đã lo sợ
Và em đã ra đi, anh cảm thấy cô đơn wá
Bởi vì những ngày nay thật ko dễ cho anh chút nào
Ko hề dễ dàng như những lần trước
Khoảng thời gian này ko còn dễ chút nào nữa
Tại sao em lại làm thế với anh?
Tại sao em lại có thể làm thế một cách dễ dàng như vậy?
Em làm anh không thể nào cười nổi
Bởi em đã khiến anh cảm thấy thật sự ngột ngạt đến khó thở
Tại sao em lại làm thế với anh?
Với anh, với anh, với anh?

Lẽ ra anh nên biết đây ko phải là sự thật
Và đẩy lùi nó đi và đấu tranh để cảm thấy,
Vấn đề thật sự là jì? Là mọi thứ!
Em như đang lắng nghe những từ mà anh đang hát
Anh hứa rằng sẽ mang em trở về
Anh sẽ mang em trở về

Tại sao em lại làm thế với anh?
Tại sao em lại có thể làm thế một cách dễ dàng như vậy?
Em làm anh không thể nào cười nổi
Bởi em đã khiến anh cảm thấy ngột ngạt đến khó thở
Tại sao em lại làm thế với anh?

Tại sao em lại làm thế với anh?
Tại sao em lại có thể làm thế một cách dễ dàng như vậy?
Em làm anh không thể nào cười nổi
Bởi em đã khiến anh cảm thấy thật sự ngột ngạt đến khó thở
Tại sao em lại làm thế với anh?
Với anh, với anh, với anh....

1 bản dịch khác

Julie Cao
27-08-2009