Barriers - David Archuleta

Bản dịch của: Ti^^

Barriers
Well, I don't know how to say this right
And the words got me chokin'
I keep hittin' this wall
It's never gonna fall
And we're still broken
This mountain we've been trying to climb
It's never ending
Just can't do nothing
Gotta do something
'Cause if we don't open up our eyes
We're just pretending

Well, there's a time for givin' up
Didn't want to have to say it
All we doin' is building walls
And now there's too many barriers

Here we are lying here
It's our last final goodnight
Just because it feels so good
No use pretending we're alright
Too many locks, too many crimes
Too many tears, too many lie
Too many barriers
Ohhh
Just too many barriers

Now we've been draggin' this whole thing out
But I can't wait any longer
Our love's burning down
Creepin' in the doubt
We're not getting any stronger
I hear you say that we're doin' OK
But, baby, I don't think so
Just can't do nothin', gotta do something
'Cause if I don't get into my car I won't go very far.

Well there's a time for giving up
Didn't want to have to say it
All we're doing is building walls
Now there's too many barriers
Ohhhh

Here we are lying here
It's our last final goodnight
Just because it feels so good
No use pretending we're alright
Too many locks, too many crimes
Too many tears, too many lies
Too many barriers
Too many barriers

Just too many barriers
That we keep running into
Been tryin', but we just can't break through
I know I'm gonna keep wishing I was with you
But we just gotta stop

Here we are lying here
It's our last final goodnight
Just because it feels so good
No use pretending we're alright
Too many locks, too many crimes
Too many tears, too many lies
Too many barriers
Just too many barriers

In your hurry to get somewhere
In a hurry to get somewhere
And the world's tryin' to stop us
And you feel like you're nowhere
'Cause the world's tryin' to stop ya
Stop ya
Too many barriers
Barriers là một bài hát về chuyện chia tay nhau. Thế nhưng giai điệu của nó khá nhẹ nhàng, hoàn toàn không \\\"sến\\\", không đau khổ, dằn vặt như những bài hát thường thấy.

Và giai điệu cũng hay tuyệt nữa ^^

Mình dịch có lẽ chưa hay lắm. Các bạn góp ý hộ nhé :x

* * *

RÀO CẢN

_David Archuleta_

Anh chẳng phải biết nói thế nào nữa.
Và điều anh muốn nói cứ nghẹn mãi trong lòng.
Ta cố phá vỡ những bức tường
Nhưng chúng chả bao giờ ngã
Và ta vẫn phải chia xa
Ngọn núi ta cố vượt qua
Sao mà dài như vô tận

Không làm gì được, phải cố lên
Bởi nếu ta không mở to mắt
Thì rõ rằng chúng ta đang giả vờ.

Ừ thì cũng đã đến lúc đầu hàng
Anh không hề muốn nói thế đâu
Nhưng chúng ta chỉ xây nên khoảng cách
Và giờ thì có quá nhiều vật cản

Anh và em, cùng ở đây
Lời nói chúc ngủ ngon cuối cùng của ta đấy
Chỉ vì cảm giác thật dễ chịu
Nhưng vẫn không thể nói rằng chúng ta vẫn ổn
Qúa nhiều bế tắc, quá nhiều tội lỗi
Qúa nhiều nước mắt và quá nhiều lời nói dối
Qúa nhiều rào cản
Ừ, Qúa nhiều rào cản

Và giờ thì ta đã lề mề cả ngày rồi
Anh không thể chờ thêm được nữa
Tình yêu của ta đã hết
Chìm trong nghi hoặc
Ta không còn sức mạnh nữa
Anh nghe em bảo rằng ta vẫn ổn
Nhưng anh không nghĩ thế đâu

Không làm gì được, phải cố lên
Bởi nếu anh không thể lên xe
Thì anh chẳng đi xa được

Ừ thì cũng đã đến lúc đầu hàng
Anh không hề muốn nói thế đâu
Nhưng chúng ta chỉ xây nên khoảng cách
Và giờ thì có quá nhiều vật cản

Anh và em, cùng ở đây
Lời nói chúc ngủ ngon cuối cùng của ta đấy
Chỉ vì cảm giác thật dễ chịu
Nhưng vẫn không thể nói rằng chúng ta vẫn ổn
Qúa nhiều bế tắc, quá nhiều tội lỗi
Qúa nhiều nước mắt và quá nhiều lời nói dối
Qúa nhiều rào cản
Ừ, Qúa nhiều rào cản

2 bản dịch khác

koganei
28-08-2009
Ti^^
28-08-2009