Elle voit des films Cent fois les mêmes Les mêmes crimes Et les mêmes scènes Elle travaille seule Elle place les gens Dernier fauteuil Ou premier rang Les phrases d'amour Sur grand écran La nuit, le jour Ça lui fait du vent Elle vit comme ça L'amour des autres Mais quelques fois Y a l'image qui saute Elle vit sa vie dans le noir, bizarre Pour toujours elle maquille son désespoir Au magic'boul'vard Elle laisse tranquille Les amoureux Qui ratent le film En fermant les yeux Elle vend ses glaces Avec ses rêves Un sourire passe Au bord de ses lèvres La demoiselle A lampe de poche Se voudrait belle Pour faire du cinoche Parfois quelle chance La salle est vide Pour une séance Elle devient Ingrid Elle vit sa vie dans le noir, bizarre Pour toujours elle maquille son désespoir Au magic'boul'vard Elle voit passer Des gens connus Des gens glacés Qui ne parlent plus Jamais la foule Ne prend sa main Ses larmes coulent Avec le mot FIN | Đại Lộ Nhiệm Màu Nàng xem xi nê Trăm lần như một Cũng cùng tội phạm Và những cảnh phim Nàng làm một mình Xếp chỗ cho khách Phô tơi cuối dãy Hay ở hàng đầu Lời nói ái ân Trên màn ảnh rộng Thâu đêm, suốt sáng Như gió thoảng qua Nàng sống như vậy Tình ái người dưng Nhưng một đôi lần Cảnh phim bùng nổ Nàng sống đời mình trong bóng đêm, kỳ dị Vì nàng luôn che giấu nỗi thất vọng đời mình Trên \"Đại Lộ Nhiệm Màu\" Nàng để họ yên Những kẻ si tình Làm hỏng bộ phim Bằng đôi mắt nhắm Nàng bán kem ly Gửi kèm mơ ước Nụ cười thấp thoáng Trên vành môi son Cô gái bé nhỏ Một chiếc đèn pin Ước mơ xinh đẹp Để đóng xi nê Thỉnh thoảng đôi lần Rạp phim vắng lặng Nàng nguyên suất chiếu Ingrid nhập vai Nàng sống đời mình trong bóng đêm, kỳ dị Vì nàng luôn che giấu nỗi thất vọng đời mình Trên \"Đại Lộ Nhiệm Màu\" Nàng thấy họ chết Những kẻ tiếng tăm Những người lạnh giá Chẳng còn nói năng Đám đông luôn vậy Chẳng nắm tay nàng Giọt lệ lăn dài Với từ HẾT PHIM |