The Heart Seemed To Do Somehow ( Boys Over Flowers OST2 ) - A&T

Bản dịch của: b0gb0g

가지말래도 멈춰서래도
gajimallaedo meomchwoseoraedo
너를 향해가는 내 맘인걸
neoreul hyanghaeganeun nae mamingeol
닳지도 않니 줄지도 않니
darchido annni juljido annni
왜이리 내 사랑은
waeiri nae sarangeun
추억 하나하나 세고 또 세느라
chueok hanahana sego tto seneura
맘은 한시도 쉬질못해
mameun hansido swijilmotae
가누기도 힘든 짐만 될텐데
ganugido himdeun jimman doeltende
왜 난 버리지도 못하는지
wae nan beorijido motaneunji
정말 가슴이 어떻게 됐나봐
jeongmal gaseumi eotteoke dwaennabwa
눈먼 사랑에 바보가 됐나봐
nunmeon sarange baboga dwaennabwa
오직 한곳만 매일 한곳만
ojik hangotman maeil hangotman
너란 슬픈 빛을 바라보다
neoran seulpeun bicheul baraboda
눈물샘마저도 고장이 났나봐
nunmulsaemmajeodo gojangi nannabwa
자꾸 눈물이 멎질 않아
jakku nunmuri meotjil anha
그저 한마디만 사랑해 한마디만
geujeo hanmadiman saranghae hanmadiman
내게 말해주면 안되니
naege malhaejumyeon andoeni
손을 뻗어봐도 아무리 불러도
soneul ppeodeobwado amuri bulleodo
너는 내게서 멀기만 해
neoneun naegeseo meolgiman hae
아픈 상처만 될 사랑일텐데
apeun sangcheoman doel sarangiltende
왜 난 지우지도 못하는지
wae nan jiujido motaneunji
정말 가슴이 어떻게 됐나봐
jeongmal gaseumi eotteoke dwaennabwa
눈먼 사랑에 바보가 됐나봐
nunmeon sarange baboga dwaennabwa
오직 한곳만 매일 한곳만
ojik hangotman maeil hangotman
너란 슬픈 빛을 바라보다
neoran seulpeun bicheul baraboda
눈물샘마저도 고장이 났나봐
nunmulsaemmajeodo gojangi nannabwa
자꾸 눈물이 멎질 않아
jakku nunmuri meotjil anha
그저 한마디만 사랑해 한마디만
geujeo hanmadiman saranghae hanmadiman
내게 말해주면 안되니
naege malhaejumyeon andoeni
니가 웃으면 나도 행복하단
niga useumyeon nado haengbokhadan
거짓말로 날 위로해 보지만
geojitmallo nal wirohae bojiman
니가 향해선 곳 내가 아니라서
niga hyanghaeseon got naega aniraseo
외로운 눈물이 흘러
oeroun nunmuri heulleo
정말 심장이 어떻게 됐나봐
jeongmal simjangi eotteoke dwaennabwa
힘든 사랑에 미쳐버렸나봐
himdeun sarange michyeobeoryeonnabwa
갖지도 못해 잊지도 못해
gatjido motae itjido motae
너를 하루하루 기다리다
neoreul haruharu gidarida
너무나 그리워 탈이 난건거봐
neomuna geuriwo tari nangeongeobwa
너를 너무나 사랑해서
neoreul neomuna saranghaeseo
그저 한가지만 니 마음 한가지만
geujeo hangajiman ni maeum hangajiman
내게 나눠주면 안되니
naege nanwojumyeon andoeni
나를 사랑하면 안되니
nareul saranghamyeon andoeni

==============
Engtrans:

Even though I tell it not to go
Even though I tell it to stop
My heart keeps going towards you
It doesn’t wear out, it doesn’t decrease
Why is my love like this ?

One by one, I count and count the memories
My heart can’t rest for even a moment
It’ll just become baggage that becomes hard to control
Why can’t I even throw them away ?

Really, my heart must have done something somehow
It must have become a fool that’s blind from love
Just one place, everyday one place
Looking at the sad light that is you
Even the tear glands must be broken
My tears won’t stop
I love only you, only you
Can’t you just tell me ?

Even if I hold out my hands, no matter how much I call out
You’re always far from me
It’ll be a love that becomes painful scars
Why can’t I erase it

Really, my heart must have done something somehow
It must have become a fool that’s blind from love
Just one place, everyday one place
Looking at the sad light that is you
Even the tear glands must be broken
My tears won’t stop
I love only you, only you
Can’t you just tell me ?

I try to comfort muself with the lie that I’m happy if you just smile
Because the place you’re going towards is not me
The lonely tears flow

Really, my heart must have done something somehow
I must have gone crazy over this hard love
Can’t have you, can’t forget you
Waiting for you day by day

I must have gotten ill from missing you so much
From loving you too much
Just one thing...your heart, that one thing
Can’t you just share it with me
Can’t you love me
Mặc dù anh đã cố gắng đẩy lui những cảm xúc này
Mặc dù anh đã cầu xin nó hãy dừng lại
Thì trái tim này vẫn cứ luôn hướng về phía em
Không hề suy chuyển, không hề thuyên giảm
Tại sao anh lại yêu một cách mù quáng thế này?

Lần lượt, anh cứ đếm và đếm những kỷ niệm
Cảm giác muốn nghẹt thở đến từng phút giây
Giống như một gánh nặng khiến anh chẳng thể kiểm soát nổi
Tại sao anh vẫn chẳng thể vứt bỏ được đây?

Thật sự, trái tim anh phải đạt được một điều dù thế nào đi nữa
Vì sự mù quáng này, anh hẳn đã trở thành một tên ngốc
Nơi đó, mọi ngày anh cứ đứng ở nơi đó
Âm thầm theo dõi thứ ánh sáng buồn toả ra từ em
Ngay cả khi đôi mắt anh có cạn khô và vỡ tung ra đi nữa
Thì nước mắt anh vẫn sẽ không ngừng rơi
\"Em chỉ yêu mình anh, mình anh mà thôi\"
Em không thể nói điều đó với anh được sao?

Ngay cả khi anh có nắm thật chặt đôi tay em
Hay dù anh có cố gọi to thế nào đi nữa
Thì em vẫn luôn thật xa vời
Tình yêu này sẽ trở thành một vết sẹo nhức nhối trong anh
Vậy mà tại sao anh vẫn không thể xoá bỏ?

Thật sự, trái tim anh phải đạt được một điều dù thế nào đi nữa
Vì sự mù quáng này, anh hẳn đã trở thành một tên ngốc
Nơi đó, mọi ngày anh cứ đứng ở nơi đó
Âm thầm theo dõi thứ ánh sáng buồn toả ra từ em
Ngay cả khi đôi mắt anh có cạn khô và vỡ tung ra đi nữa
Thì nước mắt anh vẫn sẽ không ngừng rơi
\\\"Em chỉ yêu mình anh, mình anh mà thôi\\\"
Em không thể nói điều đó với anh được sao?

Anh cố gắng tự thoả mãn bản thân mình bằng sự giả dối
Rằng niềm vui của em chính là hạnh phúc của anh
Bởi vì chỗ dựa của em, mãi mãi không phải là anh
Những giọt nước mắt cô đơn lại bắt đầu rơi.

Anh đang trở nên điên dại hơn tình yêu vô vọng này
Không thể có được em, không thể quên em
Cứ thế chờ đợi em ngày qua ngày

Anh mệt mỏi vì thiếu vắng em
Vì đã yêu em quá nhiều
Chỉ một thứ thôi, trái tim của em, chỉ có vậy thôi
Em không thể chia sẻ nó cho anh được sao?

Em thật sự không thể yêu anh sao?

6 bản dịch khác

koroto
06-05-2009
nhatle_138
06-05-2009
b0gb0g
07-09-2009
h0ang.bk91
17-11-2009
Logrisni
15-12-2010
Rosy Lassi.
25-07-2011