I see you from my window Walking with her there I don't need to know which number I won't stop you touch her hair I don't need to see you waving When you slip away at night I don't have to know what happened As you crawl back when it's light [Not in film: I don't need you to look at me And tell me how many hundreds there have been I don't want to have to listen As they fall a constant stream] I don't need to catch you with them Your voice so full of joy As you murmur your little nothings My own Papa so very coy Mon cherie Papa Mon cherie Papa I don't need you to say you love me I don't need you to say goodnight I don't need you to caress me I don't need to be held tight I only want you to be ready To know my voice will never ring To know there'll never be another letter You've got to hear this one small thing I need you to remember That I never was your shame I always was your daughter I never did complain I always was your daughter I never did complain | Con nhìn thấy cha từ cửa sổ Đi với người phụ nữ khác Con không cần biết là người thứ bao nhiêu Con sẽ không ngăn cha vuốt tóc bà ta Con không cần thấy cha vẫy tay với con Khi cha nhẹ bước ra khỏi nhà vào ban đêm Con không cần phải biết điều gì đã xảy ra Khi cha trở lại lúc bình mình [Con không cần cha nhìn con Và kể cho con nghe cả trăm điều đã xảy ra Con không muốn phải nghe Vì chúng chỉ tuôn ra như những thứ người ta vẫn nói] Con không cần bắt gặp cha đi cùng họ Giọng cha đầy vui mừng Khi cha thì thầm những lời vô nghĩa Cha của con thật e lệ Cha yêu quý của con Cha yêu quý của con Con không cần cha nói rằng cha yêu con Con không cần cha chúc con ngủ ngon Con không cần cha âu yếm Con không cần cha ôm con thật chặt Con chỉ muốn cha sẵn sàng Để biết rằng con sẽ không bao giờ cất giọng Để biết rằng con sẽ không thư từ gì nữa Cha phải nghe lấy điều nhỏ nhặt này Con cần cha nhớ rằng Con không phải nỗi hổ thẹn của cha Con luôn là con gái của cha Con không bao giờ phàn nàn Con luôn là con gái của cha Con không bao giờ phàn nàn |