The second someone mentioned you were all alone I could feel the trouble coursing through your veins Now I know, it's got a hold Just a phone call left unanswered, had me sparking up These cigarettes won't stop me wondering where you are Don't let go, keep a hold If you look into the distance, there's a house upon the hill Guiding like a lighthouse to a place where you'll be Safe to feel our grace 'cause we've all made mistakes If you've lost your way... I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on Tell me what's been happening, what's been on your mind Lately you've been searching for a darker place To hide, that's alright But if you carry on abusing, you'll be robbed from us I refuse to lose another friend to drugs Just come home, don't let go If you look into the distance, there's a house upon the hill Guiding like a lighthouse to a place where you'll be Safe to feel our grace 'cause we've all made mistakes If you've lost your way... I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on If you look into the distance, there's a house upon the hill Guiding like a lighthouse, it's a place where you'll be Safe to feel our grace and if you've lost your way If you've lost your way (I will leave the light on) And I know you're down and out now, but I need you to be brave Hiding from the truth ain't gonna make this all okay I feel your pain if you don't feel our grace And you've lost your way I will leave the light on I will leave the light on 'Cause I will leave the light on | Giây phút người ta nhắc đến em rằng em thật cô độc Tôi cảm nhận được rắc rối chảy trong em Tôi biết, chuyện gì cũng có nguyên do Chỉ là một cuộc gọi không bắt máy, cũng làm tôi phát điên Đám tàn trò thuốc không ngăn tôi tự hỏi em đang nơi đâu Đừng buông tay, đừng buông bỏ bản thân em à Hãy nhìn vào khoảng không kia, em sẽ thấy một căn nhà nhỏ trên ngọn đồi Như một ngọn hải đăng dẫn lối em đến nơi bình yên Một nơi cho ta những ân huệ, bởi trong chúng ta ai chẳng mắc sai lầm Nếu em đang lạc lối... Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Hãy kể tôi nghe chuyện gì xảy ra vậy, em đang nghĩ gì? Gần đây em luôn tìm nơi tối tăm để lẩn tránh Tốt thôi Nhưng cứ mãi như vậy, dòng đời sẽ cuốn trôi em đi mất Tôi không muốn mất đi một người bạn bởi thứ thuốc độc ấy Về nhà thôi, đừng buông xuôi Hãy nhìn vào khoảng không kia, em sẽ thấy một căn nhà nhỏ trên ngọn đồi Như một ngọn hải đăng dẫn lối em đến nơi bình yên Một nơi cho ta những ân huệ, bởi trong chúng ta ai chẳng mắc sai lầm Nếu em đang lạc lối... Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Hãy nhìn vào khoảng không kia, em sẽ thấy một căn nhà nhỏ trên ngọn đồi Như một ngọn hải đăng dẫn lối em đến nơi bình yên Một nơi cho ta những ân huệ, bởi trong chúng ta ai chẳng mắc sai lầm Nếu em đang lạc lối... Tôi biết em tuyệt vọng và thấy bị cô lập, nhưng tôi cần em hãy mạnh mẽ Trốn tránh sự thật chẳng làm mọi chuyện tốt hơn Tôi thấu hiểu nỗi đau ấy dù em chẳng hiểu sự quan tâm này Dù vậy nếu em có lạc lối Hãy để ánh đèn của tôi dẫn lối em Tôi sẽ để ánh đèn dẫn lối em Bởi ánh đèn của tôi luôn sáng vì em |