Speak up,you're silence is killing me I've had enough,baby speak up Are you lovin' or hatin' me? Cuz I can never tell I'll be the first to admit it Been silent for a minute Thinking like damn is he feeling me We fell in love took second But now I'm always checking Cuz I never hear you say what you really think Some days I feel it then I feel it's over Some days were harder then some days were colder When you open up, our love is alive But now you’re quiet and I’m dying inside So baby speak up Cuz your silence is killing me I’ve had enough, baby speak up Are you lovin' or hatin’ me Cuz I can never tell, I can never tell Just let your heart say what you can’t say (speak up) Let your heart say what you won’t say (speak up) Don’t let the silence tear us away Cuz I can never tell, I can never tell If you don’t speak up I don’t know where you’ve been But nothing’s making sense, I’m standing on this fence for you And even when you’re here, somehow you disappear If I can read your mind, I’d know just what to do Some days I feel it then I feel it’s over Some days were harder then some days were colder When you open up, our love is alive And now you’re quiet and I’m dying inside So baby speak up Cuz your silence is killing me I’ve had enough, baby speak up Are you lovin' or hatin’ me Cuz I can never tell, I can never tell Just let your heart say what you can’t say (speak up) Let your heart say what you won’t say (speak up) Don’t let the silence tear us away Cuz I can never tell, I can never tell Speak up I’ll be out the door before the sun comes up Boy catch me if you can while I’m pumping that clutch (Try) Try to be the one, (I) gave it all I got (I’m) Giving you your last chance (if you don’t speak up) Say all the words that you never said, oh Write all the letters that I never read, oh Show me your words or the love is dead Just want to hear it from you First to admit it, been silent for a minute Thinking like damn is he feeling me We fell in love, took a second But you about to wreck it, Cuz I never hear you say what you really mean Baby speak up, cuz your silence is killing me (your silence is killin’ me) I’ve had enough, baby speak up Are you lovin' or hatin’ me Cuz I can never tell, I can never tell Just let your heart say what you can’t say (speak up) Let your heart say what you won’t say (speak up) Don’t let the silence tear us away Cuz I can never tell, I can never tell Speak up If you don’t speak up Open up your mouth cuz baby I’m listenin’ | Lên tiếng đi anh, sự im lặng của anh đang giết chết em. Em chịu đựng quá đủ rồi, anh yêu lên tiếng đi. Anh đang yêu hay ghét em? Bởi vì em không bao giờ có thể xác định* được. Em sẽ là người đầu tiên thừa nhận điều đó. Im lặng trong phút giây Ý nghĩ giống như những thứ nguyền rủa mà anh đang cảm nhận về em. Chúng ta yêu nhau chỉ trong giây lát Nhưng bây giờ em luôn luôn phải kiểm tra lại Bởi em chưa bao giờ nghe thấy những gì anh thực sự nghĩ. ĐK: Có những hôm em cảm nhận nó nhưng sau đó em lại thấy nó đã trôi qua Có những hôm chúng ta thật nồng cháy*, nhưng sau đó có những hôm chúng ta lạnh lùng Khi anh mở lời, tình yêu của chúng ta vẫn tồn tạ Nhưng giờ đây anh im lặng và em đang chết dần ben trong. Nên anh yêu, hãy lên tiếng đi Bởi sự im lặng của anh đang giết chết em. Em đã chịu đựng quá đủ rồi, anh yêu lên tiếng đi Rằng anh đang yêu hay ghét em? Bởi vì em chẳng bao giờ có thể xác định được. Hãy để trái tim anh nói những gì anh không thể nói(lên tiếng đi) Để trái tim anh nói lên những gì anh sẽ không nói(lên tiếng đi) Đừng để sự im lặng chia cách chúng ta Bởi em không bao giờ có thể xác định được. Nếu như anh không lên tiếng. Em không biết anh ở đâu Nhưng chẳng có gì là có ý nghĩa cả, em đang đứng ở vị trí trung lập so với anh thậm chí khi anh ở đây hay vì lý do nào đó mà anh biến mất. Nếu em có thể đọc được tâm trí anh, em sẽ biết phải làm gì ĐK Em sẽ ra khỏi cánh cửa này trước khi mặt trời lên Chàng trai (hãy) nắm lấy em nếu anh có thể trong khi em đang mệt đứt hơi với sự níu giữ này (Cố gắng) Cố gắng trở thành người tình, (em) Em đã cho anh tất cả những gì em có (Em đang) Em đang cho anh cơ hội cuối cùng(Nếu như anh không lên tiếng) Nói tất cả những lời anh chưa bao giờ nói Viết tất cả những từ anh chưa bao giờ nói Cho em thấy tất cả những lời của anh hoặc tình yêu của chúng ta sẽ chết (Em) Chỉ muốn nghe điều đó từ anh thôi. Em sẽ là người đầu tiên thừa nhận điều đó. Im lặng trong phút giây Ý nghĩ giống như những thứ nguyền rủa mà anh đang cảm nhận về em. Chúng ta yêu nhau chỉ trong giây lát Nhưng anh sắp sửa làm hỏng nó. Bởi em chưa bao giờ nghe thấy cái anh thực sự muốn nói. anh yêu, hãy lên tiếng đi Bởi sự im lặng của anh đang giết chết em. Em đã chịu đựng quá đủ rồi, anh yêu lên tiếng đi Rằng anh đang yêu hay ghét em? Bởi vì em chẳng bao giờ có thể xác định được. Hãy để trái tim anh nói những gì anh không thể nói(lên tiếng đi) Để trái tim anh nói lên những gì anh sẽ không nói(lên tiếng đi) Đừng để sự im lặng chia cách chúng ta Bởi em không bao giờ có thể xác định được. Lên tiếng đi Nếu như anh không lên tiếng. Mở lời đi bởi vì anh yêu, em đang lắng nghe anh đây *tell: mình dịch là xác định, phân biệt vì như thế có vẻ đúng hơn là nói đơn thuân. Trong tiếng anh có cấu trúc \"tell right from left\" là phân biệt trái phải *Lyric có một chỗ bị sai \"some days we\'re hot and then some days we\'re colder\" chứ không phải là \"some days we\'re hard\" |