Out From Under (Joanna cover) - Britney Spears

Bản dịch của: peyeu100

Breathe you out
Breathe you in
You keep coming back to tell me
you’re the one who could have been
and my eyes see it all so clear
It was long ago and far away but it never disappears
I try to put it in the past
Hold on to myself and don’t look back

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

So let me go
Just let me fly away
Let me feel the space between us growing deeper
And much darker every day
Watch me now and I’ll be someone new
My heart will be unbroken
It will open up for everyone but you
Even when I cross the line
It's like a lie I’ve told a thousand times

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

And part of me still believes
When you ay you’re gonna stick around
And part of me still believes
We can find a way to work it out
But I know that we tried everything we could try
So let's just say goodbye
Forever

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under
When I'm out from under
Rời xa anh
Rồi lại trở về
Anh vẫn quay lại để nói với em
Rằng anh là người có thể ở lại
Và đôi mắt em đã thấy được điều đó
Đó là 1 khoảng dài và xa vô tận nhưng nó không bao giờ biến mất
Em cố để lại mọi thứ trong quá khứ
Giữ cho chính mình và không bao giờ nhìn lại

Em không muốn mơ về
những điều không bao giờ có thực
Có lẽ em có thể sống thiếu nó
Khi em vượt qua sự đau đớn này
Em không muốn mình cảm thấy đau
Mọi thứ đẹp đẽ còn là gì với em nữa
Em sẽ thấu hiểu hết
Khi em vượt qua sự đau đớn này

Nên hãy để em ra đi
Hãy để em bay thật xa
Để em cảm nhận khoảng cách giữa 2 chúng ta kĩ hơn
Và bóng tối đang lớn hơn qua mỗi ngày
Nhìn em này, em đã là 1 con người mới
Trái tim của em không còn tan vỡ
Nó sẽ lại mở cho bất kì ai ngoại trừ anh
Thậm chí khi em vượt qua ranh giới
Giống như những lời nói dối em đã nói nhiều lần

Em không muốn mơ về
những điều không bao giờ có thực
Có lẽ em có thể sống thiếu nó
Khi em vượt qua sự đau đớn này
Em không muốn mình cảm thấy đau
Mọi thứ đẹp đẽ còn là gì với em nữa
Em sẽ thấu hiểu hết
Khi em vượt qua sự đau đớn này

Và 1 phần trong em vẫn tin
Khi anh nói anh vẫn ở đâu đây
Và 1 phần trong em vẫn tin
Chúng ta có thể tìm được cách tốt nhất để thoát khỏi điều này
Nhưng em biết rằng chúng ta đã cố gắng hết khả năng có thể
Nên chúng ta hãy tạm biệt nhau
Mãi mãi

Em không muốn mơ về
những điều không bao giờ có thực
Có lẽ em có thể sống thiếu nó
Khi em vượt qua sự đau đớn này
Em không muốn mình cảm thấy đau
Mọi thứ đẹp đẽ còn là gì với em nữa
Em sẽ thấu hiểu hết
Khi em vượt qua sự đau đớn này

Em không muốn mơ về
những điều không bao giờ có thực
Có lẽ em có thể sống thiếu nó
Khi em vượt qua sự đau đớn này
Em không muốn mình cảm thấy đau
Mọi thứ đẹp đẽ còn là gì với em nữa
Em sẽ thấu hiểu hết
Khi em vượt qua sự đau đớn này


7 bản dịch khác

ngoclinh0o.
24-01-2009
whatgoeswr.
20-08-2009
peyeu100
14-09-2009
Nho
28-02-2010
Nho
28-02-2010
Yuril
09-04-2010
yoosang
01-05-2010