Hey Mama - Kanye West

Bản dịch của: oishizonzon

[Chorus]
(Hey Mama), I wanna scream so loud for you, cuz I'm so proud of you
Let me tell you what I'm about to do, (Hey Mama)
I know I act a fool but, I promise you I'm goin back to school
I appreciate what you allowed for me
I just want you to be proud of me (Hey Mama)

[Verse 1]
I wanna tell the whole world about a friend of mine
This little light of mine and I'm finna let it shine
I'm finna take yall back to them better times
I'm finna talk about my mama if yall don't mind
I was three years old, when you and I moved to the Chi
Late December, harsh winter gave me a cold
You fixed me up something that was good for my soul
Famous homemade chicken soup, can I have another bowl?
You work late nights just to keep on the lights
Mommy got me training wheels so I could keep on my bike
And you would give anything in this world
Michael Jackson leather and a glove, but didn't give me a curl
And you never put no man over me
And I love you for that mommy cant you see?
Seven years old, caught you with tears in your eyes
Cuz a nigga cheatin, telling you lies, then I started to cry
As we knelt on the kitchen floor
I said mommy Imma love you till you don't hurt no more
And when I'm older, you aint gotta work no more
And Imma get you that mansion that we couldn't afford
See you're, unbreakable, unmistakable
Highly capable, lady that's makin loot
A livin legend too, just look at what heaven do
Send us an angel, and I thank you (Hey Mama)

[Chorus]

[Verse 2]
Forrest Gump mama said, life is like a box of chocolates
My mama told me go to school, get your doctorate
Somethin to fall back on, you could profit with
But still supported me when I did the opposite
Now I feel like it's things I gotta get
Things I gotta do, just to prove to you
You was getting through, can the choir please
Give me a verse of "You, Are So Beautiful To Me"
Can't you see, you're like a book of poetry
Maya Angelou, Nicky Giovanni, turn one page and there's my mommy
Come on mommy just dance with me, let the whole world see your dancing feet
Now when I say Hey, yall say Mama, now everybody answer me (Hey Mama)

[Chorus]

[Bridge]
I guess it also depends tho, if my ends low
Second they get up you gon get that Benzo
Tint the windows, ride around the city and let ya friends know (Hey Mama)

[Verse 3]
Tell your job you gotta fake 'em out
Since you brought me in this world, let me take you out
To a restaurant, upper echelon
Imma get you a jag, whatever else you want
Just tell me what kind of S-Type Donda West like?
Tell me the perfect color so I make it just right
It don't gotta be Mother's Day, or your birthday
For me to just call and say (Hey Mama)

[Chorus (with variations)]
Mẹ ơi con muốn hét thật lớn vì mẹ đó, con rất tự hào về mẹ
Để con kể mẹ nghe những diều com làm nhé mẹ
Con biết con hành động như một kẻ ngốc, con hứa với mẹ con sẽ trở lại trường
Mẹ à, những gì cho con thật khiến con xúc động
Con chỉ muốn mẹ là niềm tự hào cuả con
Tôi muốn kể cho cả thế giới về một người bạn của tôi
Ánh sáng nhỏ bé của tôi, tôi muốn nó tỏa sáng
Tôi sẽ dẫn bạn quay lại đó, khoảng thời gian tốt hơn
Bạn không phiền chứ, tôi kẻ về mẹ tôi nhé
Năm tôi lên 3, mẹ và tôi dã chuyển tới chicago
Cuối tháng 12, mùa đông khắc nhiệt làm tôi bị cảm
Mẹ đã chạy chữa cho tôi, điều đó làm tôi khỏe lại
Cho con bát nữa nhé, món súp gà nổi tiếng mà mẹ tự làm ấy
Mẹ làm việc cả đêm chỉ để giữ ánh sáng
Mẹ đã tập xe cho tôi, tôi tự ngồi đc trên chiếc xe của mình
Và mẹ dành cho tôi mọi thử trên đời
Chiếc áo da và cả chiếc khăn tay của MJ
Và mẹ không bao giờ đạt một người đàn ông trên tôi
Con yêu mẹ vì điều đó, mẹ yêu mẹ ko thấy sao?
Năm 7 tuổi, tôi đã thấy những giọt nước trong mắt mẹ tôi
Vì một gã đê tiện, lừa dối mẹ, rồi tôi cũng òa khóc
Khi chúng tôi quỳ xuống sàn bếp
Tôi dã nói với mẹ :con sẽ yêu mẹ cho đến khi mẹ không khổ hơn nữa
Và khi tôi lớn khôn, mẹ không phải làm việc nhiều nữa
Rồi tôi sẽ mua ngôi nhà lớn kia, diều mà chúng tôi chẳng dám mơ ước
Nhìn mẹ giờ, vững vàng, đầy tin cậy
Rất giỏi giang, người đàn bà đang gây dựng nên của cải
Một truyền thuyết sống, hãy nhìn những điều thượng đế đã ban
cảm ơn Người đã gửi cho mọt thiên thần
Là mẹ đó
Đoạn 2
Mẹ gọi tôi: Forrest Gump. Cuộc sống cũng giống như hộp sôcôla vậy
Mẹ bảo tôi tới trường và lấy bằng tiến sĩ
Những thứ dựa vào chính con, con có thể sử dụng chúng
Nhưng mẹ vẫn luôn ủng hộ tôi, dù tôi đã tái lời bà
Giờ tôi cảm nhận được đây là điều tôi phải có
Điều tôi phải làm để chứng minh với mẹ
Mẹ đã vượt lên,có thể cùng cố gắng mẹ nhé
Dành con một câu thơ thôi: mẹ yêu, với con
mẹ thật đáng yêu
có thể mẹ không nhận ra, nhưng mẹ là cuốn sách đầy vần thơ
Maya Angelou rồi Nicky Giovanni, lật trang đầu và mẹ tôi ở đó
Mẹ ơi đến đây và nhảy cùng con nào, để cả thế giới được thấy bước nhảy trên đôi chân mẹ
( khi tôi nói hey, mọi người nói Mama nhé, giờ mọi người trả lời nhé.
Hey
Mama )
Con đoán nó còn tùy mẹ à, tuy nhiên nếu kết quả của con thấp
Thứ nữa khi họ đưa lên mẹ sẽ có những bông hoa Benzo kia
Pha màu cửa số, đạp xe quanh phố mẹ nhé, để được biết
Nói về công việc của mẹ, mẹ phải làm giống họ
Vì Mẹ đưa con đến với thế giới này, để cho con dẫn đường mẹ nhé
đến tiệm ăn, rồi trèo lên bậc thang
con muốn đãi mẹ bữa thịnh soạn, và tất cả nhwungx gì mẹ muốn nữa
Nói cho con biết chiếc S-Type Donda West loại nào mẹ thích
Cho con biết màu hoàn hảo đi, con sẽ làm ngay cho mẹ
Chẳng cần là ngày của Mẹ, hay ngày sinh nhật mẹ
Thì Con vẫn gọi và nói Mẹ ơi












1 bản dịch khác

oishizonzo.
16-09-2009